Foi só nessa altura que me apercebi de que estas fotos eram uma parte muito significativa da perda pessoal que estas pessoas tinham sofrido. | TED | الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس. |
- Queria mostrar estas fotos ao Joseph. - Porquê ao Joseph? | Open Subtitles | أردت ان أعرض هذه الصور على أليكس جوزيف لماذا جوزيف؟ |
estas fotos foram tiradas uma semana antes de a matarem. | Open Subtitles | أعني، هذه الصور قد ألتقطت قبل أسبوع من مقتلها |
O governo polaco está muito agradecido por lhes mandarmos estas fotos e ofereceram uma boleia ao aeroporto. | Open Subtitles | الحكومة البولنديّة ممتنة للغاية أننا نتشارك هذه الصور معهم وقد عرضوا عليكما رحلة إلى المطار |
E como é que explicas estas fotos onde te estás a lamentar e a chorar, enquanto fugias do apartamento dos Kwan? | Open Subtitles | حقاً؟ فكيف تفسر لي تلك الصور ان كنت لاتنحب أو تبكي أو تركض بعيداً من شقة الرجل الصيني |
Pois. Importa-se de ver estas fotos e dizer-me se reconhece alguma coisa? | Open Subtitles | أتمانعين أن تطالعي هذه الصور وتخبريني إن تعرّفتِ إلى شيء ما؟ |
estas fotos são dos elencos das 35 temporadas do programa? Sim. | Open Subtitles | هل هذه الصور من الزهر جميع الفصول 35 من المعرض؟ |
Nem consigo imaginar ter que rever estas fotos... o dia inteiro... | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تخيل القيام بأستعراض هذه الصور طوال اليوم |
estas fotos foram tiradas de forma anónima de maneira que podia ser qualquer pessoa. | TED | هذه الصور التقطت بشكل عشوائي لدرجة أنها قد تكون صورت من قبل أي شخص. |
Todas estas fotos estão agora ligadas e fazem emergir algo que é maior do que a soma das partes. | TED | تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء |
estas fotos que estou aqui a mostrar são algumas fotos de Madureira. | TED | هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا |
A senhora que nos trouxe estas fotos teve sorte, no que diz respeito às fotos. | TED | السيدة التي جلبت لنا هذه الصور كانت محظوظة، من ناحية الصور. |
do dia até à noite. Vou mostrar-vos um pequeno vídeo que dá uma ideia de como é acompanhar-me enquanto faço estas fotos. | TED | و سأريكم شريطا صغيرا يعطيكم فكرة عن الذي يجري معي عندما أصور هذه الصور. |
Não é para o Mermaid Parade que quero chamar a vossa atenção, por muito encantador que seja, mas para estas fotos. | TED | وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور. |
Quando eu andava a fazer estas fotos, ocorreu-me que o oceano não é uma mercearia. | TED | وكما تجولت في المكان وقدمت هذه الصور حدث هذا الحدث لي والمحيطات ليست محل للبقالة ، كما تعلمون |
estas fotos foram encontradas ontem entre as coisas de Oswald... na garagem onde viviam Marina Oswald e os seus filhos. | Open Subtitles | تم العثور على هذه الصور أمس بين ممتلكات اوزوالد في المرآب حيث مارينا أوزوالد وأطفالها يعيشون |
Mãe, antes culpares o cão acho que deves ver estas fotos de segurança. | Open Subtitles | أمي، قبل أن تلومي الكلب، انظري إلى هذه الصور المختلسة. |
A menos que me mostres a Simone ao vivo e em pessoa, mostro estas fotos às autoridades. | Open Subtitles | اذا لم تريني سيمون حية وبشخصها سوف اكشف هذه الصور للسلطات |
Se o Nick não encontrar estas fotos, estou lixado. | Open Subtitles | اذا لم يعثر نـك على تلك الصور ، سيقضى علي |
Sr. Blackwolf, gostaríamos que visse estas fotos, e nos... ajudasse a entender como estes garotos foram mortos. | Open Subtitles | سيد بلاكوولف ارغب ان تنظر لهذه الصور وان تساعدنا في اكتشاف كيفية التي قتل بها هؤلاء الأطفال |
Talvez estas fotos sejam as últimas peças do quebra-cabeças. | Open Subtitles | هذه الصُور ستُشكل القطعة الأخيرة في العبة |
E quando, esta semana, vemos estas fotos das chamadas férias de estudo no Texas... | Open Subtitles | و ترى أيضا أشياء مثل فرص الصور هذا الاسبوع من ما يُسمة بإجازة العمل في تكساس |
Mantive estas fotos escondidas de ti, desde essa altura. | Open Subtitles | احتفظت بهذه الصور مخبأة عنك منذ ذلك الحين. |
estas fotos mostram o conteúdo do caixão que eles enterraram, e, acho que vais querer vê-las. | Open Subtitles | أَخذتُ بَعْض الصورِ. هذه الصورِ المحتويات التابوتِ دَفنوا. أعتقد أنت ذاهِب إلى أردْ النَظْر إليهم فقط وارد نظرة. |