estas ideias mantiveram-se inalteradas durante milénios até à década de 1880, quando os neurologistas tentaram modernizar a teoria da histeria. | TED | بقيت هذه الأفكار سائدة بشدةلآلاف السنين حتى ثمانينات القرن التاسع عشر، حين حاول أطباء الأعصاب بتحديث نظرية الهستيريا. |
Por isso acho que é importante, para Richard e para mim, que estas ideias não sejam deturpadas ou mal utilizadas. | TED | لذا فإنه من المهم، كما أرى، لريتشرد ولي أنا.. لا يساء إستخدام هذه الأفكار. |
Eu acho mesmo que estas ideias irão mudar a economia da desflorestação. | TED | وأنا الآن بالفعل أعتقد أن هذه الأفكار سوف تغير علم اقتصاد التصحر. |
Como com muitas outras inovações importantes, estas ideias radicais não exigem novas tecnologias, apenas um pensamento novo e a vontade de experimentar, mais a resistência perante a crítica quase universal e a rejeição. | TED | كما هو حال العديد من الاختراعات الهامة تلك الأفكار الفطرية لا تحتاج تقنيات حديثة، فقط التفكير النضر والرغبة في التجريب، بالإضافة إلى المرونة في مواجهة الانتقاد و الرفض شبه العالميين. |
E eu digo a maioria de nós, com prudência, já que a minha filha de quatro anos tem-me ouvido falar sobre estas ideias desde que nasceu. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |
Quando começamos a sentir a visão de Darwin nos ossos as coisas que podemos fazer apenas com estas ideias são uma coisa em que podemos ter muitas esperanças. | TED | عندما نحس فعلا بأفكار داروين في عظامنا الأشياء التي نستطيع فعلها بلاشيء سوى هذه الأفكار هو شيء مؤمل جدا |
Apenas usando estas ideias muito simples, Gottman e o seu grupo eram capazes de prever com 90% de confiança. se um determinado casal se iria divorciar | TED | الآن وفقط باستخدام هذه الأفكار البالغة البساطة، استطاع جوتمان وفريقه التنبؤ بما إن كان زواج ما سينتهي بطلاق بدقة بلغت 90 في المئة. |
Mas o problema que encontramos é que estas ideias brilhantes nem sempre podem ser transmitidas, se houver bloqueios de comunicação. | TED | ولكن المشكلة هي أن هذه الأفكار العظيمة لا يتم تبادلها إن كان ثمة حواجز في التواصل. |
Agora, se colocarmos estas ideias em conjunto, a terceira ideia é que nós damos a estes robôs descrições matemáticas da forma que eles precisam de executar. | TED | لو قمنا الآن بوضع هذه الأفكار سوية، فالفكرة الثالثة هي أننا نعطي هذه الروبوتات وصف رياضي للشكل الذي عليها إنشائه. |
Há muitas ferramentas que podemos utilizar para transmitir estas ideias às pessoas pela primeira vez, no seu idioma. | TED | توجد حاليّا وسائل متعددة تصلُح للاستخدام لإيصال هذه الأفكار للناس للمرة الأولى بلغتهم الأم. |
estas ideias interligam a nossa riqueza, o nosso estatuto, e a nossa imagem com o nosso valor pessoal e inato. | TED | هذه الأفكار تربط ثروتنا وحالتنا وصورتنا بقيمتنا الفطرية والشخصية |
Fazemos as pessoas felizes, jogamos jogos e dizemos: "Nada de críticas" e temos todas estas ideias estranhas, ideias fixes. | TED | تبادل الأفكار يجعلك سعيدا، نقوم ببعض الألعب ونقول: "لا انتقاد!" وتحصل على كل هذه الأفكار الغريبة والأنيقة |
Por isso, em 1963, quando obtivemos a nossa independência, estas ideias já se tinham tornado o novo normal. | TED | بحلول عام 1963، حين نلنَا استقلالنا، أصبحت هذه الأفكار طبيعية. |
Para estas ideias ganharem vida, serão criados empregos, e as ideias quenianas serão exportadas. | TED | ولكي تأتي هذه الأفكار إلى الحياة، فلسوف تُخلق وظائف، وسيجري تصدير الأفكار الكينية. |
estas ideias fáceis para questões complexas, são bastante atrativas quando somos emocionalmente vulneráveis. | TED | كانت هذه الأفكار السهلة لأسئلة معقدة مغرية خاصة إذا ما كنت غير مستقر عاطفيا |
estas ideias, que não tinha antes, vieram-me à cabeça. | Open Subtitles | هذه الأفكار التى لم تكن موجودة من قبل ملأت رأسى |
Não, nunca ouvi falar dele, embora... uma análise preliminar do seu trabalho... estas ideias sobre a Faixa Crítica são... são elegantes. | Open Subtitles | أتعلم، إنه تحضيري لا أكثر أنظر إلى عمله هذه الأفكار بناءً على نقد عارٍ فإنها |
Ele é um herege... espalhando estas ideias diabólicas... para envenenar as almas das pessoas tementes a Deus. | Open Subtitles | هو زنديق إنتشار هذه الأفكار الشيطانية تسمم أرواح الله كي يخافون الناس |
Tenho estas ideias, sei que valem ouro, mas nada acontece. | Open Subtitles | أبتكر تلك الأفكار وأعلم أنها تساوي الذهب، |
E ele queria saber quem pôs todas estas ideias na minha cabeça | Open Subtitles | و أراد أن يعلم من وضع كل تلك الأفكار برأسي |
Tal como a maioria dos dogmas fanáticos da América, estas ideias vêm das velhas crenças puritanas. | TED | حسناً. كمعظم الديانات المتعصبة في امريكا هذه الافكار تأتي من اعتقادات بوريتستانية |
Como é que te podemos ajudar a avançar estas ideias? | TED | كيف لنا أن نساعدك في الدفع بهذه الأفكار قدما؟ |