ويكيبيديا

    "estas montanhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الجبال
        
    • تلك الجبال
        
    • هذه التلال
        
    Conheço estas montanhas a palmo. Podemos ir à caça. Open Subtitles أعرف هذه الجبال لربما سنقوم بالقليل من الصيد
    Além disso, sou o único que conhece estas montanhas. Open Subtitles بالإضافة، أنا الوحيد بيننا الّذي يعرف هذه الجبال
    Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. Open Subtitles نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟
    Quando veem estas montanhas a maioria das pessoas pensa em lixo. TED والآن عندما ترى هذه الجبال أكثر الناس تراها على أنها مجرد نفايات
    Porque é que se mudou para estas montanhas? Open Subtitles لماذا انتقلت ِللعيش هنا على تلك الجبال ؟
    A sobrevoar o Chiribiquete, vejam que estas montanhas continuam perdidas do mundo. TED من فوق حديقة شيريبيكيت هذه الجبال المفقودة ما تزال خفية.
    Os cientistas consideram estas montanhas como ilhas no tempo, separadas das planícies que as rodeiam desde há dezenas de milhões de anos. TED خلص العلماء إلى أن هذه الجبال كانت جزرًا في وقت ما، انفصلت من الأراضي المنخفضة المحيطة بها منذ عشرات ملايين السنين.
    Depois de construir estas montanhas e nuvens, estamos a construir estes vulcões, na China. TED لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين.
    Eu conheço estas montanhas muito bem. Vim para vos dizer que há um carreiro que vem do norte e passa por estas rochas. Open Subtitles انا اعرف هذه الجبال جيدا,لقد اتيت لاخبركم انه هناك ممر اخر
    Quando ela morrer, vou escalar estas montanhas, vou ter com o meu pai e vou para o meu quartinho lá em casa. Open Subtitles وعندما تموت سوف أتسلق هذه الجبال اللعينه وأعود إلى أبي أعود لغرفتي في منزلي
    Olha para estas montanhas. Open Subtitles هيا. دعنا ننظر الى هذه الجبال لمدة ثانية
    Eles exploraram estas montanhas há séculos atrás. Se alguém ficou preso aqui está em esqueleto. Open Subtitles لقد قاموا بتمشيط هذه الجبال منذ عدة قرون، أي شخص سيكون سجيناً هنا سيُخيل له وجود أشياء
    Ao anoitecer, subiremos estas montanhas... e depois, para Este, até esta zona. Open Subtitles عند قدوم الليل سوف نذهب الى قمة هذه الجبال ثم غربا الى هذه المنطقه
    Deixou de existir, porque foi sendo comprimido pela terra à sua volta, que forçou o seu leito a subir, criando estas montanhas. Open Subtitles لقد انبثقت من جانب ،الأرض المحيطة لها ،ما دفع قعر البحر للإرتفاع مكوناً هذه الجبال
    estas montanhas são a passagem para algumas das mais surpreendentes pessoas e lugares. Open Subtitles هذه الجبال بوابة إلى بعض الصين أكثر الناس والأماكن المفاجئة.
    Se fosse privilegiado seria líder de uma coluna e estaríamos agora a lutar em vez de estarmos a atravessar estas montanhas. Open Subtitles لجعلوني قائد طابور ولكنّا نقاتل الآن بدلا من عبور هذه الجبال
    estas montanhas são um local perigoso, mas, na verdade, o destino destas famílias de ursos e de todos os ursos do Pacífico Norte, depende do salmão. Open Subtitles هذه الجبال هي أماكن خطرة ،لكن في النهاية، مصير عائلات الدببة هذه وبالتأكيد مصير كلّ الدببة حول شمال المحيط الهاديء
    À primeira vista, estas montanhas parecem estéreis e sem vida. Open Subtitles للوهلة الأولى ، تبدو هذه الجبال قاحلة وخالية من الحياة
    Eu contorço o espaço, estas montanhas contorcem o espaço, mas nas mais ínfimas quantidades. Open Subtitles الفضاء مادة منحنية. الفضاء ينحني .. الفضاء ينحني مثل هذه الجبال.
    Vamos subir estas montanhas e ele vai ser o único a descer com a barriga cheia. Open Subtitles ،نذهب جميعا إلى تلك الجبال و هو الوحيد الذي يعود وأنـت ستكون مطعــون
    Está a dizer que tenho de calcorrear estas montanhas, com forte resistência, só para você fazer mais brilharete que o Monty? Open Subtitles هل تخبرنى أننى تكبدت عناء ... الوصول إلى تلك الجبال ضد مقاومة عنيفة ؟ ...
    O que ganhamos com encharcar estas montanhas com mais sangue? Open Subtitles ما كسبناه من إغراق هذه التلال بمزيد من الدم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد