O recetor vai converter estas mudanças pequenas e subtis de amplitude, que criamos aqui num sinal elétrico. | TED | المستقبل سوف يحول هذه التغيرات الصغيرة و الطفيفة في المدى التي نوجدها هناك الى اشارة كهربية |
Dois minutos levam a estas mudanças hormonais que basicamente configuram o nosso cérebro, quer para ser assertivo, confiante e confortável, quer para ser bastante reativo ao stress e sentir-se como que desligado. | TED | إذا دقيقتان تقودان إلى هذه التغيرات في الهرمونات مما يجعل عقلك إما جازم، واثق و مرتاح أو متجاوب مع التوتر، وأنت تعلم |
Por fim, estas mudanças anatómicas são apenas alguns dos fatores que afetam a voz. | TED | في نهاية المطاف، فإن هذه التغيرات التشريحية ليست سوى عدد قليل من العوامل التي يمكن أن تؤثر على صوتك. |
Repito, bastam dois minutos e observamos estas mudanças. | TED | لذا مرة أخرى، دقيقتين، وستتمكن من الحصول على هذه التغييرات |
Receio que estas mudanças não durem muito após a retirada das tropas norte-americanas. | TED | أخشى أن هذه التغييرات لن تستمر بعد انسحاب القوات الأمريكية |
Em alguns casos especiais estas mudanças sazonais criam alguns dos maiores espectáculos de vida selvagem na Terra. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |
estas mudanças conduzem a um declínio, e, subsequentemente, á falha de todo o organismo. | TED | وتؤدي تلك التغيرات لتراجع تأدية تلك الخلايا، وبالتالي، فشل النظام الحي بالكامل. |
Temos de nos ligar a estas mudanças profundas. | TED | يجب ان نتواصل مع تلك التغييرات العميقة |
estas mudanças ambientais que causamos, à escala planetária, estão rapidamente a ultrapassar a nossa capacidade de alterar o seu curso. | TED | هذه التغيرات البيئية على المستوى الكوكبي التي وضعناها في الحركة تفوق سرعتها قدرتنا على تغيير مسارها. |
estas mudanças de peso permitiam que ele subisse ou descesse. Este simples movimento do balão é o seu mecanismo de condução. | TED | وتسمح هذه التغيرات في الوزن للمنطاد بالصعود والهبوط، وتلك الحركة البسيطة للمنطاد هي آلية توجيهه. |
Todas estas mudanças põem-no nervoso, acho eu. | Open Subtitles | كل هذه التغيرات تجعلهم غاضبين عل ما اعتقد. |
A saúde do nosso planeta está tão intimamente relacionada com as condições do mar que estas mudanças podem ter consequências incalculáveis para o nosso mundo. | Open Subtitles | سلامة كوكبنا مرتبطة ارتباطاً وثيقاً مع ظروف البحر بحيث أن هذه التغيرات قد تجلب عواقب لا تُعد ولا تحصى على العالم |
estas mudanças de velocidade separam as cores, enviando as suas ondas em direções ligeiramente diferentes. | Open Subtitles | هذه التغيرات في السرعة وترسل موجاتها بإتجاهات مختلفة قليلاً |
estas mudanças parecem afetar a maneira como armazenamos as informações. | TED | يبدو أن هذه التغييرات تؤثر أيضا على كيفية استرجاعنا للمعلومات المخزنة. |
estas mudanças também produzem um resultado estranho e paradoxal: embora o mundo se esteja a tornar melhor e mais humano, que está, há a perceção de que se está a tornar pior e mais cruel, que não está. | TED | ولكن تنتجُ هذه التغييرات أيضًا نتيجة غريبة ومتناقضة، وهي حتى عندما ا يصبحُ العالم مكاناً أفضل وأكثر إنسانية، وهو كذلك الآن، يوجد هناك تصوَر شائع جداً بأنه يصبح أسوء وأكثر قسوة، وهو ليس كذلك. |
estas mudanças individuais podem ajudar-nos a proteger a nossa privacidade, mas também precisamos das empresas de tecnologia na mesma onda. | TED | هذه التغييرات الفردية من شأنها أن تساعدنا على حماية خصوصية بعضنا البعض. لكننا نحتاج شركات التكنولوجيا أيضاً. |
Nós podemos apoiar as vítimas e evitar algumas violações de privacidade ao fazermos estas mudanças legais, individuais e tecnológicas. | TED | يمكننا دعم الضحايا، ويمكننا منع بعض انتهاكات الخصوصية من خلال تحقيق هذه التغييرات القانونية والفردية والتكنولوجية. |
estas mudanças poderão parecer um pouco drásticas para alguns. | TED | قد تبدو هذه التغييرات للبعض قاسية جداً. |
Todas estas mudanças na estrutura, no processo e nos procedimentos não são fáceis. | TED | الآن، كل هذه التغييرات في الهيكل والعملية والإجراء ليست سهلة. |
E em alguns locais especiais, estas mudanças sazonais criam alguns dos maiores espectáculos da Terra. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تصنع إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض |