ويكيبيديا

    "estas páginas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الصفحات
        
    • تلك الصفحات
        
    Então, alguém colocou estas páginas no teu quarto, certo? Open Subtitles شخص ما زرع هذه الصفحات في غرفتك، صحيح؟
    Combinando-os com os dados do sinal original obtemos estas páginas de texto cifrado. Open Subtitles عندما نقارن البيانات مع الاشارة الاصلية نحصل على هذه الصفحات المشفرة
    Estou a tentar decifrar estas páginas de código, mas eu não sou um criptógrafo. Open Subtitles احاول فك ترميز هذه الصفحات ولكنى لست بمحلل شفرات
    "compreenderão, lendo estas páginas," "o papel primordial que teve na sua escrita. " Open Subtitles حيث سنفهم من خلال هذه الصفحات دورها الكبير في كتابتها
    estas páginas foram cortadas dos corpos dos condenados, sobre os quais os Escuros escreveram os seus excertos com sangue humano. Open Subtitles تلك الصفحات تم قطعها من جثث الملعونين، حيث كتب عليها المُظلمين تعويذاتهم بالدماء البشرية
    E eu realmente acredito que, enquanto estas páginas forem páginas, a voz do Adam continuará a ser ouvida por muitas gerações vindouras, eloquente, forte e cheia de esperança. Open Subtitles وأعتقد حقا أن , كما يقرأ الناس هذه الصفحات , وصوت آدم الذي يأتي من خلال الحفاظ على لأجيال قادمة , بليغة وقوية ومفعمة بالأمل.
    Ela escreveu estas páginas na noite em que foi assassinada, quando você estava com o seu marido. Open Subtitles لقد كتبت هذه الصفحات في ليلة قتلها، بينما كنتِ مع زوجها
    estas páginas são um aviso sobre o poder destrutivo da escuridão. Open Subtitles هذه الصفحات تحذير بشأن قوة الظلام المدمرة
    Lê-as. Mas faças o que fizeres, não a deixes ver estas páginas. Open Subtitles لكن أيّما فعلتِ، لا تدعيها ترَ هذه الصفحات.
    Ao mesmo tempo que lês estas páginas, já o podem ter feito. Open Subtitles يمكن في هذا الوقت الذى تقرأ فيه هذه الصفحات يكونوا قد فعلوا ذلك
    Tenho que manter a minha mente ocupada, e tenho estas páginas para terminar, então... Open Subtitles اريد لعقلي ان يبقى مشغولا ولدي بعض هذه الصفحات.. و..
    E embora seja quase certo que destruirão estas páginas antes de desembarcarmos, eliminando qualquer registo das suas atividades ou das suas identidades. Open Subtitles ومن الشبه مؤكد أنهم سيتلفون هذه الصفحات قبل أن نصل، يقضون على أي سجل
    Acho que estas páginas podem dar-nos a conhecer a sua fraqueza. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه الصفحات بوسعها إطلاعنا على نقاط ضعفه
    estas páginas atravessaram reinos quando as pessoas precisavam de esperança mais que tudo. Open Subtitles هذه الصفحات عبرَت العوالم عندما كان الناس بأمسّ الحاجة للأمل
    Bem, porque estão a esconder todas estas páginas por atrás da primeira página? Open Subtitles حسنا لماذا تخبئ كل هذه الصفحات خلف أول صفحة؟
    e o que se pode pensar do XML, neste caso, é que é a estrutura que envolve estas páginas. TED وما تستطيع حقاً التفكير به ل XML في هذه الحالة، هي أنها تقوم بتغليف ما نضعه على هذه الصفحات.
    Só quero estas páginas decifradas. Open Subtitles أريد فقط فك شيفرة هذه الصفحات.
    Aos 16 anos, a ler estas páginas eu já me estaria a masturbar. Open Subtitles في 16 ، وكنت بالفعل استمناء على هذه الصفحات...
    Assumindo que estas páginas estão certas, e não há forma de saber se na realidade estão..., Open Subtitles على فرض أنّ هذه الصفحات صحيحة، وما من وسيلة للتثبّت من ذلك...
    Por isso estas páginas não podem ter sido feitas por outra pessoa. Open Subtitles هذه الصفحات لم تكتب من طرف شخص آخر
    "Vemos que eles têm um processo de votação "— temos 40 mil membros e vamos mandá-los para ali. "Vão todos votar para apagar estas páginas." TED ونحن نرى أن هناك عملية تصويت، سنقوم بإرسال-- لدينا 40 الف عضو سنقوم بإرسالهم هناك وسيقوموا جميعاً بالتصويت لحذف تلك الصفحات."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد