Então, alguém colocou estas páginas no teu quarto, certo? | Open Subtitles | شخص ما زرع هذه الصفحات في غرفتك، صحيح؟ |
Combinando-os com os dados do sinal original obtemos estas páginas de texto cifrado. | Open Subtitles | عندما نقارن البيانات مع الاشارة الاصلية نحصل على هذه الصفحات المشفرة |
Estou a tentar decifrar estas páginas de código, mas eu não sou um criptógrafo. | Open Subtitles | احاول فك ترميز هذه الصفحات ولكنى لست بمحلل شفرات |
"compreenderão, lendo estas páginas," "o papel primordial que teve na sua escrita. " | Open Subtitles | حيث سنفهم من خلال هذه الصفحات دورها الكبير في كتابتها |
estas páginas foram cortadas dos corpos dos condenados, sobre os quais os Escuros escreveram os seus excertos com sangue humano. | Open Subtitles | تلك الصفحات تم قطعها من جثث الملعونين، حيث كتب عليها المُظلمين تعويذاتهم بالدماء البشرية |
E eu realmente acredito que, enquanto estas páginas forem páginas, a voz do Adam continuará a ser ouvida por muitas gerações vindouras, eloquente, forte e cheia de esperança. | Open Subtitles | وأعتقد حقا أن , كما يقرأ الناس هذه الصفحات , وصوت آدم الذي يأتي من خلال الحفاظ على لأجيال قادمة , بليغة وقوية ومفعمة بالأمل. |
Ela escreveu estas páginas na noite em que foi assassinada, quando você estava com o seu marido. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الصفحات في ليلة قتلها، بينما كنتِ مع زوجها |
estas páginas são um aviso sobre o poder destrutivo da escuridão. | Open Subtitles | هذه الصفحات تحذير بشأن قوة الظلام المدمرة |
Lê-as. Mas faças o que fizeres, não a deixes ver estas páginas. | Open Subtitles | لكن أيّما فعلتِ، لا تدعيها ترَ هذه الصفحات. |
Ao mesmo tempo que lês estas páginas, já o podem ter feito. | Open Subtitles | يمكن في هذا الوقت الذى تقرأ فيه هذه الصفحات يكونوا قد فعلوا ذلك |
Tenho que manter a minha mente ocupada, e tenho estas páginas para terminar, então... | Open Subtitles | اريد لعقلي ان يبقى مشغولا ولدي بعض هذه الصفحات.. و.. |
E embora seja quase certo que destruirão estas páginas antes de desembarcarmos, eliminando qualquer registo das suas atividades ou das suas identidades. | Open Subtitles | ومن الشبه مؤكد أنهم سيتلفون هذه الصفحات قبل أن نصل، يقضون على أي سجل |
Acho que estas páginas podem dar-nos a conhecer a sua fraqueza. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه الصفحات بوسعها إطلاعنا على نقاط ضعفه |
estas páginas atravessaram reinos quando as pessoas precisavam de esperança mais que tudo. | Open Subtitles | هذه الصفحات عبرَت العوالم عندما كان الناس بأمسّ الحاجة للأمل |
Bem, porque estão a esconder todas estas páginas por atrás da primeira página? | Open Subtitles | حسنا لماذا تخبئ كل هذه الصفحات خلف أول صفحة؟ |
e o que se pode pensar do XML, neste caso, é que é a estrutura que envolve estas páginas. | TED | وما تستطيع حقاً التفكير به ل XML في هذه الحالة، هي أنها تقوم بتغليف ما نضعه على هذه الصفحات. |
Só quero estas páginas decifradas. | Open Subtitles | أريد فقط فك شيفرة هذه الصفحات. |
Aos 16 anos, a ler estas páginas eu já me estaria a masturbar. | Open Subtitles | في 16 ، وكنت بالفعل استمناء على هذه الصفحات... |
Assumindo que estas páginas estão certas, e não há forma de saber se na realidade estão..., | Open Subtitles | على فرض أنّ هذه الصفحات صحيحة، وما من وسيلة للتثبّت من ذلك... |
Por isso estas páginas não podem ter sido feitas por outra pessoa. | Open Subtitles | هذه الصفحات لم تكتب من طرف شخص آخر |
"Vemos que eles têm um processo de votação "— temos 40 mil membros e vamos mandá-los para ali. "Vão todos votar para apagar estas páginas." | TED | ونحن نرى أن هناك عملية تصويت، سنقوم بإرسال-- لدينا 40 الف عضو سنقوم بإرسالهم هناك وسيقوموا جميعاً بالتصويت لحذف تلك الصفحات." |