ويكيبيديا

    "estas pessoas são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هؤلاء الناس
        
    • إنهم أشخاص
        
    • أولئك قوم
        
    Ouçam, eu não quero intrometer-me, mas Estas pessoas são muito, muito espertas. Open Subtitles استمع، أنا لا أقصد التدخل , لكن هؤلاء الناس أذكياء جدا.
    Estas pessoas são tão perigosas que não têm direitos constitucionais? Open Subtitles أن هؤلاء الناس خطرون أنهم ليس لديهم حقوق مدنية؟
    Estas pessoas são malvadas, e não num sentido figurado. Open Subtitles هؤلاء الناس أشرار ولا أعني بهذا أشرار عاديين
    Uma nota, Estas pessoas são mais assustadoras como leituras de calor. Open Subtitles للملاحظة ، هؤلاء الناس يبدونَ اكثر خوفاً في الإجسام الحرارية
    Estas pessoas são muito inteligentes e organizadas. Open Subtitles إنهم أشخاص أذكياء للغاية ومُنظمين.
    Lembrem-se, Estas pessoas são totalmente normais noutros aspetos. TED ضع في الاعتبار، أن هؤلاء الناس طبيعيون جدا في النواحي الأخرى
    Estas pessoas são invisíveis. Olhamos para eles e não os vemos. Open Subtitles هؤلاء الناس غير مرئيين, تنظر إليهم ولا تراهم.
    Pode sempre vir falar comigo, mas Estas pessoas são do melhor. Open Subtitles الآن، أنت يمكن أن تتكلّم معني أي وقت تريد. لكن هؤلاء الناس أفضل.
    Que Estas pessoas são perigosas, e querem-no ver morto hoje. Open Subtitles بأن هؤلاء الناس جديون و يريدونك اليوم ميت
    - Estas pessoas são extremistas. De facto. Open Subtitles هؤلاء الناس متطرفون هم ليسوا جاهلون , هذه هي الحقيقة
    Ele está a fazer-me tirar notas nas suas reuniões, e eu estou tipo, Estas pessoas são minhas amigas. Open Subtitles باجتماعاته، فأقول له أن هؤلاء الناس أصدقائي
    Mas Estas pessoas são profissionais. Talvez estivessem a tentar ajudar-te. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس محترفون ربما كانوا يحاولون مساعدتك
    Estas pessoas são voluntários e boas pessoas. Open Subtitles هؤلاء الناس كلهم من المتطوعين إنهم ناس أخيار
    Estas pessoas são o motivo pelo qual nas Urgências existem ferramentas especiais para retirar a garrafa de champanhe, a lâmpada fluorescente, o hamster. Open Subtitles هؤلاء الناس هم السبب الذي يجعل غرف الطوارئ تمتلك عدة خاصة لإزالة زجاجة الخمر المصباح المشع، والهمستر
    Estas pessoas são amigos reunidos para honrar o seu pai, ou isso faz parte de um movimento maior de acreditar em Deus? Open Subtitles هل هؤلاء الناس أصدقاء مجتمعون هنا لتكريم والدكِ؟ أم أن هذا جزء من حركة أكبر؟ للعودة الي الإيمان بالله؟
    Eu não estaria a fazer nada disto a não ser que acreditasse sinceramente que Estas pessoas são demasiado perigosas. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إلا لو أنني كنت أؤمن بهذا هؤلاء الناس خطرون للغاية
    Não fazes ideia do que Estas pessoas são capazes. Open Subtitles أنتِ لا تملكين فكرة عما يستطيع فعله هؤلاء الناس
    Estas pessoas são Fundamentalistas dos Santos dos Últimos Dias. Open Subtitles هؤلاء الناس مرجعيون قديسي الآخرة المرمونون
    - Ainda estou a dar voltas à cabeça. Estas pessoas são todas passadas, mas não irracionais. Open Subtitles لازلت أفكر ان هؤلاء الناس متهورون ولكنهم يفكرون بمنطق ايضا
    Olhe para todas estas doações a entrar. Estas pessoas são ricas. Open Subtitles إنظري إلى كلّ هذه التبرّعات المتدفقة هؤلاء الناس أثرياء
    Estas pessoas são duras. Open Subtitles إنهم أشخاص قساة
    Que disparate, Sor Meryn. Estas pessoas são muito religiosas. Open Subtitles هراء يا سير (ميرين) أولئك قوم متدينين للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد