Acredito que o Império Russo é maior sem estas terras. | Open Subtitles | أَعتقد بأن الإمبراطورية الروسية مكانٌ كبير بدون هذه الأراضي |
É um argumento para garantir estas terras à Polónia. | Open Subtitles | لكن من الضروري الجدال لأعطاء بولندا هذه الأراضي |
Acho que estas terras já foram parte do reino de Gondor... | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الأراضي كانت جزءا من مملكة غوندور |
Possam os seus filhos e filhas encher estas terras, sempre honrando os seus deveres para com seu povo, família, solo e honra. | Open Subtitles | ندعوا أن يَشيع أولادهم و بناتهم هذه الأرض و أن يُكرموا واجبهم تجاه الناس ، العشيرة ، الأرض و الشرف |
O meu objetivo é garantir que, quem quer que controle estas terras, compreenda a singularidade e o significado do rio fervente. | TED | هدفي هو ضمان أن أياً كان من يسيطرُ على هذه الأرض عليه فهم أهمية وتفرد النهر الذي يغلي. |
estas terras excedentes vão render-vos 5 milhões e meio de dólares. | Open Subtitles | هذه الاراضي الاضافية سوف تجلب لك خمس مليون و نصف |
Com a morte de Darken Rahl estas terras tornaram-se num caos. | Open Subtitles | بموت داركين رال هذه الأراضي دارت إلى الفوضى |
proclamo a soberania sobre estas terras e mares em nome de Suas Majestades. | Open Subtitles | أعلن الهيمنة على هذه الأراضي والبحار نيابة عن جلالتهما |
Nós, os teus homens, quais mastins, levaremos o ferro, o sangue e a guerra a estas terras a vingança! | Open Subtitles | سينطلق شعبك كالكلاب رافعين السيوف والدماء والحرب والثأر في هذه الأراضي |
Bem, uma viagem por estas terras a esta hora é uma tolice, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | رحلة خلال هذه الأراضي في هذا الوقت هو شيء غبي يا سيد بوهانان |
Bem, uma viagem por estas terras a esta hora é uma tolice, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | رحلة خلال هذه الأراضي في هذا الوقت هو شيء غبي يا سيد بوهانان |
Caminho por estas terras há mais de 300 anos. | Open Subtitles | إنني جُبتُ هذه الأراضي طَوال ثلاثة قرون. |
Seja o que for que te traga a estas terras, seja qual for a tua missão, agora também é a minha. | Open Subtitles | أيا كان سبب مجيئك إلى هذه الأراضي أياكانتغايتك.. فهي الآن غايتي أيضا |
Precisamos de garantir que estas terras húmidas e as florestas que são a nossas maiores, melhores e mais criticas defesa contra o aquecimento global sejam protegidas e que não libertemos aquela bomba de carbono para a atmosfera. | TED | ونحن بحاجة إلى ضمان أن هذه الأراضي الرطبة والغابات أن تكون لدينا أفضل وأعظم وأخطر محمية بالدفاع ضد الاحترار العالمي، ولا نقوم بإصدار تلك القنبلة الكربون في الغلاف الجوي. |
estas terras foram-nos tiradas pela força e eu tenciono reavê-las. | Open Subtitles | لقد سلبت هذه الأراضي منا -بالعنف وأنا أنوي أعادتها -سنستعيدها |
Não desde que um poder mais escuro governava estas terras. | Open Subtitles | .ليس منذ أن حكمت قوى ظلماء هذه الأراضي |
Eu terei estas terras, e tu terás que ir trabalhar lá embaixo nas minas. | Open Subtitles | سأحصل على هذه الأرض وسينتهى بك الحال عاملاً فى المناجم. |
Penso comprar estas terras para um projecto mas quis testar o solo. | Open Subtitles | سأشتري هذه الأرض لمشروع لكن أردت اختبار التربة أولاً |
Ele não conhece estas terras, eu sim. Podemos fugir num dia.. | Open Subtitles | انه لا يعرف هذه الأرض لكنى أعرفها نستطيع الأختفاء في يوم واحد |
5 milhões e meio de dólares que vão directos para os vossos bolsos quando estas terras forem vendidas aos brancos. | Open Subtitles | خمس مليون و نصف تذهب الي جيبك االخاص عندما تباع هذه الاراضي للبيض |
Se estas terras forem vendidas, por este acordo, meus amigos, isto pode trazer mais de 12 milhões de dólares para os vossos bolsos. | Open Subtitles | دولار و ربع للفدان اذا ما بيعت هذه الاراضي بهذا الاتفاق يا اصحابي |