Fornecemos-lhes as estatísticas e eles disseram: "Ok. Podem usar as nossas estações de rádio e de televisão." | TED | وبعد ان اعطيتهم بعضاً من الاحصائيات وافقوا على اعارتنا جميع محطات الراديو والتلفاز |
Eu ajudo relatando as estatísticas... e as lesões, com algum humor ocasional. | Open Subtitles | لأنها مفعمة بألوان ؟ لا أدري ربما يساعد في الاحصائيات |
Todas as estatísticas e números. | Open Subtitles | تلك الاحصائيات والارقام ، دائما تشكل هواجس |
Onde é que está o gancho, a introdução, as estatísticas e o meu "latte"? | Open Subtitles | أين الموقف الصعب، اين الاخبار أين هي الاحصائيات واين بحق الجحيم قهوتي؟ |
As negociações de jogadores estão quase a chegar ao fim, e é tudo sobre estatísticas e usá-las para construir uma grande equipa. | TED | "موني بول" على وشك ان يأتي وكل ما يهم هي الإحصائيات واستعمال الاحصائيات لبناء فريق بيسبول عظيم. |
Como já ouviram dizer, vou falar de estatísticas e, para ser mais preciso, vou falar de coisas apaixonantes na estatística. | TED | اختصار حديثي، كما سمعتم للتو، هو أن أحدثكم عن الاحصائيات... ولكي أكون دقيقاً، أن أخبركم بأمور مشوقة عن الاحصائيات. |
Vi as estatísticas e se a Christina não aceitar a doação, é provável que ela não sobreviva até ao próximo aniversário. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى الاحصائيات و إذا لم تقبل - كريستينا |