As estatísticas são estas: Uma em cada cem pessoas normais é psicopata. | TED | إليكم هذه الإحصائيات: واحد من كل مائة شخص عادي هو سيكوباتي. |
Estas estatísticas são semelhantes às estatísticas que se encontram em todos os EUA. | TED | وتُقابل هذه الإحصائيات إحصائيات أخرى في جميع أنحاء الولايات المتحدة. |
Portanto, as estatísticas são a nossa vida em grupo, não como pessoas individuais. | TED | تتمحور الإحصائيات حولنا كمجموعة وليس كأفراد. |
Depois, há os outros, que dizem que estas estatísticas são elitistas, até talvez manipuladas; não fazem sentido e não refletem necessariamente o que acontece na vida quotidiana das pessoas. | TED | ومن ثم هناك آخرون، اللذين يقولون أن هذه الإحصائيات نخبوية، أو ربما تكون مزورة؛ فهم غير منطقيون ولا يعكسون فعلاً ما يحدث في حياة الناس اليومية. |
As estatísticas são claras e os números estão a manter-se. | Open Subtitles | إنّ الإحصائيات واضحة والأعداد تحمل في ذلك المستوى. |
Essas estatísticas são afectadas por um número de factores, incluindo a nacionalidade dos raptores, a idade das vítimas, e se um negociador de reféns é utilizado. | Open Subtitles | هذه الإحصائيات تتأثر بعدة عوامل تتضمن جنسية المختطفين عمر الضحية |
Se olharmos para as estatísticas — são estatísticas mundiais — em todas as faixas etárias as mulheres surgem em maior número do que os homens no que toca à utilização das redes sociais. | TED | إذا نظرتم إلى الإحصائيات -- هذه إحصائيات عالمية -- في كل فئة عمرية ، عدد النساء يفوق عدد الرجال في الواقع في استخدامهن لتقنيات الشبكات الاجتماعية. |
Estima-se que 31% dos condutores adormecerão ao volante pelo menos uma vez na vida. Nos EUA, as estatísticas são elevadas: 100 000 acidentes na autoestrada foram associados ao cansaço, falta de vigilância e adormecer ao volante. | TED | من المقدر أن 31 في المائة من السائقين ينامون على عجلة القيادة على الأقل مرة واحدة في حياتهم، وفي الولايات المتحدة، فإن الإحصائيات جيدة جداً: فـ 100,000 من الحوادث على الطريق السريع مرتبطبة بالإرهاق، وفقدان اليقظة والاستغراق في النوم. مائة ألف سنوياً. |
As estatísticas são convincentes. | TED | الإحصائيات مقنعة. |
Por um lado, há quem diga que estas estatísticas são fundamentais, para apreciar a nossa sociedade, no seu todo, para ultrapassar as historietas emotivas e medir o progresso duma forma objetiva. | TED | ومن جانب، هناك أؤلئك اللذين يقولون أن هذه الإحصائيات في غاية الأهمية. ونحن بحاجة إليهم لنفهم المجتمع ككل ولتجاوز الحكايات العاطفية وقياس التقدم بطريقة (موضوعية). |