Eu estava a escrever sobre aquilo que você mais queria controlar. | Open Subtitles | لقد كنت أكتب عن الشيء الذي أردت السيطرة عليه تماماً |
Este foi um tema importante. Quando eu estava a escrever as minhas notas o petróleo estava a 140 dólares o barril. | TED | عندما كنت أكتب ملاحظاتي كان سعر النفط 140 دولار للبرميل الواحد. |
estava a escrever ao teu pai e pensei que talvez quisesses escrever algumas palavras. | Open Subtitles | كنت أكتب لوالدك أعتقدت أنه بإمكانك إضافة بضع كلمات |
Sem darmos por isso, o Sr. Skinner começou as suas leituras. porque estava a escrever um livro. | Open Subtitles | وبعدها بدأ السيد سكينر يقرأ لنا، لأنه كان يكتب روايته الخاصة |
Era sobre isto que a Karlina Ordenko estava a escrever. | Open Subtitles | هذا ما كانت (كارلينا أورديناكو) تكتب عنه |
(Áudio) Eu estava a escrever a minha história, e sabia que era boa, e aí comecei a aperfeiçoá-la... (Risos) embelezando-a. | TED | (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها أفضل (ضحك) من خلال إضافة عنصر زخرفة. |
Fiz isto tudo enquanto estava a escrever o cartão na farmácia. | Open Subtitles | أنا جعلته حتى عندما كنت أكتب بطاقتك في صيدلية. |
estava a escrever um relatório sobre a nossa conversa do outro dia. | Open Subtitles | كنت أكتب تقريراً عن أخر محادثه كانت بيننا |
Eu estava a escrever no Egipto. Eu tinha acabado. | Open Subtitles | كنت أكتب قصة في مصر وكنت قد أنهيتها |
Há um mês, eu estava a escrever um artigo sobre xarope de milho. | Open Subtitles | انظري، منذ شهر، كنت أكتب قصة بشأن عصير الذرة |
Eu só comecei a compreender realmente este artifício da narrativa de histórias quando estava a escrever com Bob Peterson "À Procura de Nemo". | TED | بدأت أولا في فهم وسيلة رواية القصص حقا حين كنت أكتب "البحث عن نيمو" مع بوب بيترسون |
Representa um desperdício colossal de comida. Quando estava a escrever o meu livro, descobri que esta abundância tão evidente de desperdícios era apenas a ponta do icebergue. | TED | إنها تمثل بقايا هائلة من الطعام، لكن ما اكتشفته بينما كنت أكتب كتابي كان أن هذه الكثرة الواضحة من بقايا الطعام كانت في الواقع البداية فقط. |
Vou concluir, falando-vos de um email que recebi enquanto estava a escrever esta palestra, há cerca de um mês. | TED | عندما كنت أكتب هذه الخطاب قبل شهر فقط. كان من رجل اسمه كوريس كروي ، الذي لم أسمع به مطلقاً. هذه هي صورته التي يظهر فيها تعافيه من جراحة. |
Enquanto estava a escrever esta palestra, encontrei um Twitter chamado @SallyKohnSucks. (Risos) | TED | في الحقيقة، وبينما كنت أكتب هذه المحادثة، وجدت حسابا على تويتر باسم SallyKohnSucks@. |
O Chris estava a escrever a sua história, e teria de ser o Chris a contá-la. | Open Subtitles | كريس كان يكتب قصته, وكريس هو الذى يخبرنا بها |
E que estava a escrever um livro sobre ter sido curado de um cancro. | Open Subtitles | و أنّه كان يكتب كتباً بشأنشفائهمن السرطان. |
Era sobre isto que a Karlina Ordenko estava a escrever. | Open Subtitles | هذا ما كانت (كارلينا أورديناكو) تكتب عنه |
(Áudio) Eu estava a escrever a minha história, e sabia que era boa, e então comecei a.... UH: De repente, dá para notar que as reações de todos os ouvintes se fixam na história, e as áreas do cérebro agora oscilam de uma forma muito semelhante em todos os ouvintes. | TED | (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها يوري هاسون: فجأة، يمكنك أن تلاحظ أن مؤشرات جميع المشاركين تزامنت مع أحداث القصة. وتسير الآن إلى الأعلى والأسفل بطريقة مشابهة جداً في جميع المستمعين. |
Tenho de vos contar. Julguei que estava a escrever um incrível livro "nerd" sobre um assunto que todos odeiam para um público que nunca apareceria. | TED | وعلي ان اخبركم لقد كنت اعتقد انني سوف اكتب كتاب سيئاً وسوف يكره الجميع ولن يستوعبه الناس |
Parecia mais longo quando estava a escrever. | Open Subtitles | بدى أطول عندما كنت أكتبه. |
Eu só estava a escrever um guião sobre a polícia de LA. | Open Subtitles | أنصت، لقد كنتُ أكتب سيناريو عن شرطة لوس أنجلوس. إلتقيتُ (مارك) وقمت بمقابلة معه لأجل البحث. |
A minha neta Maddie, de 14 anos, estava a escrever um artigo sobre a pena de morte, para a escola, e veio fazer-me perguntas. | TED | حفيدتي مادي البالغة من العمر 14 عاما، كانت تكتب مقالا للمدرسة عن عقوبة الإعدام، وكانت تسألني أسئلة. |
E estava a escrever um livro, mais um livro... para o tornar ainda mais famoso. | Open Subtitles | وكان يكتب في هذا الكتاب كتاب آخر ليجعله حتى أكثر شهرة |