ويكيبيديا

    "estava a perguntar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أتساءل
        
    • كنت أتسائل
        
    • لقد كنت أتساؤل
        
    • لقد كنتُ أتساءل
        
    • انا اتعجب
        
    • كنت اتساءل
        
    Escutem, eu Estava a perguntar-me se há hipótese de eu sair daqui para ir à terapia das 15:00? Open Subtitles اسمع ، كنت أتساءل إن كان يمكنني الخروج من هنا اليوم في الساعة الثالثة للعلاج ؟
    Estava a perguntar-me, vão jogar o mesmo jogo de novo esya noite? Open Subtitles كنت أتساءل كنت تستعمل مصائد الصيد من قبل لتكون أكثر منهم؟
    Estava a perguntar-me porque haveriam por aqui tantos turistas. Open Subtitles كنت أتسائل لماذا يوجد هناك العديد من السواح هنا..
    Estava a perguntar-me se podias falar-lhes por mim. Open Subtitles لقد كنت أتسائل إذا كان بامكانك التحدث معهم من أجلي.
    Estava a perguntar-me quando é que ias descobrir. Open Subtitles لقد كنت أتساؤل متى ستكتشفين ذلك
    Não, não. "Estava a perguntar-me porque este anuncio a tampões era tão comprido, até me aperceber que era uma repetição de "Sexo e a Cidade". Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل لماذا إعلان" الـ(تامبون) هذا طويل جدا
    Estava a perguntar-me se talvez quisesse sair comigo um dia. Open Subtitles انا اتعجب اذا ما كان يمكننى الخروج مع بعضنا فى بعض الاوقات
    Estava a perguntar-me. Está tudo bem entre nós? Open Subtitles إذاً كنت أتساءل هل الأمور بيننا على ما يرام ؟
    Maggie, eu ando a estudar Psicologia na Faculdade, e Estava a perguntar-me se me podia responder a uma coisa. Open Subtitles ماغي، إنني آخذ مادة علم النفس في الكلية و كنت أتساءل إن كان بإمكاني سؤالكِ
    Estava a perguntar-me porque tinha aceite este emprego e agora sei. - Obrigada. - Obrigada. Open Subtitles كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ
    Olha, sei que só saímos uma ou duas vezes, mas Estava a perguntar-me se... Open Subtitles إنظري ، أنا أعلم أننا خرجنا معاً بضعة مرات فقط .. لكنني كنت أتساءل إذا
    Então, glostosa.... estava a observar-te a fazer as tuas compras na Bench e Estava a perguntar-me Open Subtitles إذاً ، مشتريات لطيفة كنت أراقبك تتسوقين حول المتجر و كنت أتساءل
    Eu Estava a perguntar-me... se seu marido já te falou sobre o que acontece no exterior? Open Subtitles كنت أتساءل فقط أذا كان زوجك قد تحدث بشأن ماحدث في الخارج؟
    Na verdade... Estava a perguntar-me o que foi feito com aquele video. Open Subtitles .فيالحقيقة. كنت أتسائل عن كيفية تصوير الشريط
    Bem, Estava a perguntar-me se podíamos passar a noite juntas. Open Subtitles لذا كنت أتسائل اذا يمكننا أن نقضي الليلة
    Estava a perguntar-me porque é que está a tocar Madonna em todo o lado, menos no meu escritório. Open Subtitles كنت أتسائل فقط لماذا موسيقى مادونا تعزف في كل مكان ما عدا مكتبي
    - E Estava a perguntar-me se encontrou alguma coisa que pudesse eliminar alguém como suspeito. Open Subtitles و انا كنت أتسائل اذا كان قد وجد أى شئ قد يساعد فى استبعاد مشتبه به
    Estava a perguntar-me se ias ligar. Open Subtitles لقد كنت أتساؤل اذا كنت ستتصل
    Estava a perguntar-me porque este anuncio a tampões era tão comprido, até me aperceber que era uma repetição de "Sexo e a Cidade". Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل لماذا إعلان الـ(تامبون) هذا طويل جدا حتى أدركتُ أنه كان إعادة عرض لمسلسل (سيكس آند ذا سيتي)
    Estava a perguntar-me como seria ir pescar com isco. Open Subtitles انا اتعجب ماذا سيكون كصيد السمك الطائر
    Estava a perguntar-me se iamos agir como se nada se tivesse passado. Open Subtitles كنت اتساءل ان كنا سوف نتصرف كما لو ان شيئا لم يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد