ويكيبيديا

    "estava aqui a pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أتساءل
        
    • كنت أتسائل
        
    • كنت اتسائل
        
    • كنت اتساءل
        
    Estava aqui a pensar que, tendo sido torturado pela parte mais sádica do exercito alemão, poderia ser autorizado a tirar uma semana de licença para recuperar. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان تم تعذيبي على يد أكثر جيوش الأرض وحشيةً وسادية فلابد لي أن آخذ أسبوع إجازةٍ لأرتاح.
    Estava aqui a pensar se talvez quisesses fazer alguma coisa um dia destes. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت تودين القيام بأي شيء ؟
    - Estava aqui a pensar, será que a podiam levar para o jardim nas traseiras? Open Subtitles .. كنت أتساءل فحسب أيمكنكم نقلها إلى فنائكم الخلفي ؟
    Estava aqui a pensar, o Sheldon ainda está no restaurante? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم؟
    Olá, chamo-me Jimmy Tong... e Estava aqui a pensar no que havia de dizer... para a convencer a almoçar comigo. Open Subtitles ‫مرحبا، اسمي جيمي تونج ‫وأنا كنت أتسائل ‫إن كان هناك أيّ شيء يمكن أن أقوله ‫يقنعك بتناول الغذاء معي.
    Desculpe. Estava aqui a pensar se não era melhor ler o que assinei. Open Subtitles المعذرة , كنت أتسائل هل علي قراءة ما وقعته
    Estava aqui a pensar... Será que o meu filho vai ser um monstro aos 12 anos? Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    Então Estava aqui a pensar se não querias ir tomar um café. Open Subtitles كنت اتساءل اذا كنت تريد أشرب القهوه.
    Estava aqui a pensar se quererias dar-me essa honra? Open Subtitles و قد كنت أتساءل إن كنت ستمنحيني هذا الشرف؟
    Estava aqui a pensar pedir-te um favor. Open Subtitles كنت أتساءل لو كان بمقدورك القيام بخدمة من أجلي
    Estava aqui a pensar como é que ela foi convidada para esta festa. Open Subtitles أوه حسنـاً كنت أتساءل كيف أصبحت مدعوة إلى هذا الحفـل
    Eu sei que é contra a política do hospital, mas Estava aqui a pensar se não se importa de me autografar este livro. Open Subtitles أنا أنا أعلم أن هذا مُخالف لسياسة المشفى ولكن كنت أتساءل إذا كنت لا تُمانع في توقيع هذا
    Estava aqui a pensar se o poderia "levar emprestado" durante uma hora? Open Subtitles كنت أتساءل لو بإمكاني استعارتك لمدة ساعة؟
    Estava aqui a pensar se gostariam de vir até minha casa-- Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكانكم زيارتي في منزلي--
    Estava aqui a pensar se querias ir jantar comigo. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت ترغبين في الذهاب معي لتناول العشاء
    Estava aqui a pensar se poderia falar contigo. É sobre o Leonard. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكاني التحدث معك , عن ليونارد
    Não, Estava aqui a pensar quantos são vocês afinal. Open Subtitles لا، كنت فقط.. كنت أتسائل فقط، كم عددكم على أي حال؟
    Estava aqui a pensar se não me podias ajudar Open Subtitles كنت أتسائل إن كان يمكنك أن تساعدني
    Estava aqui a pensar ela lixou toda a vossa família ou foram só vocês dois? Open Subtitles أتدري .. كنت أتسائل فقط ... هل تسكعت مع كل أقاربك أم أنتما الاثنان فقط ؟
    Estava aqui a pensar, com esse nome, de onde é que és? Open Subtitles كنت أتسائل باسمك هذا.. من أين أنت؟
    Olha, Estava aqui a pensar, gostavas de sair comigo um dia destes? Open Subtitles لقد كنت اتسائل هل ترغبين بالخروج معي في وقت ما؟
    Estava aqui a pensar, já que vais passar o dia todo em tribunal... Open Subtitles و أنا كنت اتسائل بما إنك ستكون في المحكمة طوال اليوم
    Estava aqui a pensar... Como se tornou polícia? Open Subtitles ...كنت اتساءل كيف أصبحت شرطيا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد