ويكيبيديا

    "estava destinado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان مقدراً
        
    • كان مقدرا
        
    • كان مقدرًا
        
    • قُدّر
        
    • قُصِدَ
        
    • يكن مقدر
        
    Um rapazinho... que vivia numa pequena vila... ele sabia que estava destinado a ser um grande guerreiro. Open Subtitles كان هناك ولد صغير عاش في قرية صغيرة، وانه يعلم انه كان مقدراً له ليصبح محارباً عظيماً.
    Ele disse que eu estava destinado a viver eternamente... Sem um propósito na vida? Open Subtitles قال كان مقدراً أن أعيش إلى الأبد .مع عدم وجود سبب للعيش من أجله
    O meu filho estava destinado a fazer coisas grandiosas, mas um impostor roubou-lhe o destino, mas não o cumpriu. Open Subtitles لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره ولكنه لم يحققه
    O homem que suspirava pela harmonia no cosmos, estava destinado a viver numa época excepcional de discórdia na Terra. Open Subtitles الرجل الذى كان يبحث عن التناغم الموجود فى الكون كان مقدرا له أن يعيش فى وقت ملئ بالفتن
    Acho que estava destinado a ser. Open Subtitles اعتقد بانه كان مقدرا له الحدوث
    Acredita que... tudo isto estava destinado a acontecer? Open Subtitles أقصد ، أنت تؤمن بذلك ، أن كل هذا كان مقدرًا
    estava destinado a ser um serial killer ou um escritor de mistérios." Mãe, a sério? Open Subtitles "قُدّر له بأن يُصبح قاتلاً مُتسلسلاً أو كاتباً بوليسياً." حقاً يا أمّاه؟
    Este casamento estava destinado a ser arruinado. Open Subtitles هذا الزفاف قُصِدَ أَنْ يَكُونَ مُخَرَّب.
    Não sei. Queríamos os dois. Parece que não estava destinado. Open Subtitles لا أعلم ، مع أننا نحن الإثنان أردناهم أعتقد أنه لم يكن مقدر لنا ذلك
    Pensei que estava destinado a mais, sabes? Open Subtitles لقد توقعت فقط أنه كان مقدراً لي المزيد، أتعلم؟
    Querido pai, durante toda a minha vida disseram-me que estava destinado à grandeza, somente pela virtude do meu apelido." Open Subtitles " أبي العزيز "طوال حياتي قد قيل لي "بأن كان مقدراً لي العظمه" " تستند فقط على قيمة إسمي"
    Provavelmente era assim que estava destinado a ser. Open Subtitles ربما هذا ما كان مقدراً.
    E como as borboletas, o Wally finalmente saiu do seu casulo e tornou-se na pessoa que estava destinado ser. Open Subtitles ... و كفراشـة , ( والـي ) أخيـراً خرج من شرنقتـه و أصبح الشخص الذي كان مقدراً لـه أن يكونـه
    estava destinado. Open Subtitles كان مقدراً
    Pensei que estava destinado a... morrer com esta coisa. O destino é uma piada, e se ainda estiveres disposta... a ajudar, então, seria o homem mais estúpido vivo se não aceitasse. Open Subtitles أعتقدتُ أنه كان مقدرا لي، أن أعاني من تلك الأمور القدر هو مزحة، وإن كنتِ لا تزالين مستعدة للمساعدة عندها سأكون أغبى رجل على قيد الحياة إن لم أوافق على ذلك
    E recusou-se a acreditar que estava destinado a algo que não fosse a grandeza. Open Subtitles ورفض أن يصدق بأنه كان مقدرًا لأيّ شيء آخر ما عدا العظمة.
    estava destinado acontecer! Open Subtitles لقد قُدّر لهذا أن يحدث!
    Se estava destinado, assim seja. Open Subtitles lf هو قُصِدَ أَنْ يَكُونَ، هو يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ.
    Talvez não estava destinado a ter filhos. Open Subtitles ربما لم يكن مقدر ليّ أن أحظى بطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد