Sabe onde é o quarto 404, porque eu Estava numa festa e... | Open Subtitles | أتعلم أين هي غرفة 404، يارجل لأني كنت في هذه الحفله |
Estava numa festa de Halloween no telhado do nosso prédio. | Open Subtitles | انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا |
- Sim. Eu Estava numa banda de tributo ao Willie Nelson. | Open Subtitles | كنت في فرقة ويلي نيلسون و افكر بإعادة الشباب معاً |
Ele Estava numa sessão de fotos em Charlotte, Carolina do Norte. | Open Subtitles | لقد كان في جلسة تصوير في شارلوت ولاية كارولينا الشمالية |
Ele Estava numa reunião, a pensar no que podia fazer pelas relações com os inquilinos e sustentabilidade em grande escala. | TED | كان في اجتماع، وكان يفكر بما سيفعله بخصوص العلاقات الإيجارية والاستدامة على نطاق واسع. |
Não tenho a certeza. Eu Estava numa cabine. | Open Subtitles | لست متأكدا, كنتُ في الحمام, لم أشاهده جيدا |
Dizem que Estava numa festa há 3 anos e a varanda caiu. | Open Subtitles | كيف ؟ يقولون أنني كنت في ، هنا منذ 3 سنوات |
A minha primeira semana no trabalho, Estava numa operação policial. | Open Subtitles | أوّل أسبوع لي في العمل، كنت في عمليّة مضلّلة. |
Estava numa fase má da vida quando a criei, por isso... | Open Subtitles | أنا كنت في مزاج سئ للغايه عندما رتبت لهذا الأمر |
Eu Estava numa maré vencedora. Foi por isso que te liguei. | Open Subtitles | لقد كنت في حالة من الربح المتتالي لهذا اتصلت بك |
Estava numa má relação. O meu ex-namorado estava a perseguir-me. | Open Subtitles | كنت في علاقة سيئة ، خليلي السابق كان يلاحقني |
Nos meus tempos de liceu, eu Estava numa banda. | Open Subtitles | في الماضي، أيام الدراسة الثانوية كنت في فرقة |
Por isso, quando eu era um pobre post-doc na Universidade de Columbia, Estava numa fase delicada de publicar-ou-perecer da minha carreira. | TED | وحين كنت في مرحلة العوز لأوراق البحث في جامعة كولومبيا، كنت حينها في مرحلة إما النشر و إما الهلاك في حياتي المهنية |
Quando eu tinha oito anos, Estava numa festa nas Filipinas, a comemorar estes mistérios. | TED | وذلك حين كنت في الثامنة، كنت في احتفال في الفلبين بتلك الأسرار. |
Estava numa espécie de estado catatónico. Tinha consciência do que o rodeava mas nem conseguia pestanejar para indicar que estava vivo. | TED | فقد كان في حالة شلل تام حيث يمكنه أن يعيَّ بما يدور حوله ولكنه لم يستطع أن يرمش بعينه لكي يشير على أنه على قيد الحياة |
Estava numa feira, cercado por milhares de discos sujos, cheios de pó e com mofo. | TED | كان في سوقٍ حرةٍ مُحاطًا بآلاف التسجيلات المتسخة، والمغلّفة بالغبار، والمتعفنة. |
Quem é o cara? O nome é McCleary. Estava numa festa e foi para a janela. | Open Subtitles | اسمه ماكليري ، لقد كان في مكتب الحزب وخرج للتو |
Pode dar-me um tiro no centro, mas a baixa direccionalidade mostrará que eu Estava numa posição defensiva. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تطلقي عليّ في مركز الكتلة لكنّ التوجّه السفليّ سيظهر أنّي كنتُ في وضعيّة دفاعيّة |
Estava numa chamada extremamente importante. | Open Subtitles | لقد كنتُ في منتصف مكالمة هاتفية مهمة للغاية |
Eu estava em casa, a ouvir o rádio. Guy Estava numa reunião. | Open Subtitles | لا, لقد كنت فى المنزل استمع للراديو جاى كان فى اجتماع. |
Este brilho radiante, Estava numa vítima. | Open Subtitles | هذه الاشياء المتوهجة، كانت على ضحية جريمة قتل. |
Estava numa clínica para doidos, pai, e sei que para ti isso significa um alvo fácil. | Open Subtitles | لقد كانت فى مصحة نفسية يا ابى وعلى حسب علمى من كتابك هذا يعنى انها سهلة , ولكن حقاً ؟ |
Estava numa tempestade de areia, a caminhar com muita gente, levávamos a cabeça tapada e caminhávamos na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس رؤوسنا مغطاة و نسير في نفس الأتجاة |
Eu Estava numa coisa do Alice Cooper onde tiveram que levar 6 pessoas para o hospital com más vibrações. | Open Subtitles | كنت أحضر شيئاً لأليس كوير حيث حملوا ستة أشخاص بسرعة نحو المستشفى مصابين إصابات بالغة |
Estava numa cabana no Nevada. | Open Subtitles | كان يختبى في كوخ في نيفادا |