Eu também Estava ocupada com a vigilância não autorizada. | Open Subtitles | أنا أيضا كنت مشغولة بالمراقبة الغير مصرح بها |
Eu Estava ocupada de mais com a casa e os miúdos para saciá-la. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً المنزل و الأطفال لكي أهتم بإحتياجاته |
Ia telefonar-te. Estava ocupada com um caso. | Open Subtitles | كنت سأرد على اتصالك لقد انشغلت بقضية فقط |
Não, mas eu Estava ocupada a fazer as minhas rondas. | Open Subtitles | كلاّ، لكن مُجدّداً، كنتُ مشغولة في الغناء. |
Estava ocupada a chamar-me criado patético dos "gatos gordos capitalistas". | Open Subtitles | كانت مشغولة جداً بمناداتي بالخادم المثير للشفقة للقطط الرأسمالية البدينة. |
Tentei ligar. A linha Estava ocupada. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بك، ولكنّ الخط قد كان مشغولاً |
Eu Estava ocupada com a ambulância. | Open Subtitles | سأسأل زميلي ، لأني كنت مشغوله مع الإسعاف |
Mas disse que era como se elas "aliviassem a carga de trabalho", providenciando o dever de uma esposa quando a Carm Estava ocupada. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أنهم كانوا يقومون بالعمل الشاق يقوما بمحل الزوجة عندما كنتِ مشغولة بالمنزل و الأطفال |
Provas que, a propósito, supostamente devia ter encontrado enquanto Estava ocupada com outras tarefas. | Open Subtitles | الأدلة، بالمناسبة أنت إفترضتَ أن أجدها بينما كنت مشغولة بواجبات أخرى |
Estava ocupada, por isso disse para a minha assistente atender. | Open Subtitles | كنت مشغولة لذا طلبت من مساعدتي تلقي المكالمة |
Estava ocupada a aprender a abrir fechaduras na água. | Open Subtitles | أنا أسفه. لقد كنت مشغولة بتعلم كيفية فتح الأقفال تحت الماء. |
Ele estava a fazer birra, mas eu Estava ocupada a passar a ferro e... | Open Subtitles | كان يحظي بنوبة غضب، وأنا كنت مشغولة بكي الملابس |
Obrigada, Estava ocupada. | Open Subtitles | شكرا ً جزيلا ً لك , أنا كنت مشغولة |
Ia telefonar. Eu apenas... Estava ocupada, sabes? | Open Subtitles | كنت سأتصل لكنني انشغلت , أتعلمين؟ |
Desculpe-me Eu Estava ocupada. | Open Subtitles | نعم. لا, آسفة لقد انشغلت وحسب |
Eu não pude ir para a universidade e nunca pude ser irresponsável, porque Estava ocupada a criar a nossa filha, por isso, acho que mereço uma noite de experiência universitária. | Open Subtitles | أنا لم يتسنى لي الذهاب إلى الكلية ولم أحصل على فرصة لأكون غير مسؤولة لأنني كنتُ مشغولة في تربية ابنتنا. |
Queria que eu fosse até lá, mas eu Estava ocupada. | Open Subtitles | أرادت مني أن آتِ، ولكنّي كنتُ مشغولة. |
Aparentemente, Estava ocupada. Tinha coisas para fazer. | Open Subtitles | كانت مشغولة ، على ما يبدو بأشياء ينبغي فعلها |
Outra Estava ocupada a castigar a sobrinha, quando reparou no carro da polícia a parar do outro lado da rua. | Open Subtitles | أم أخرى كانت مشغولة .. بمعاقبة قريبتها بعدم الخروج عندما لاحظت توقف سيّارة .. الشرطة في الشارع |
- A cabina do meio Estava ocupada. | Open Subtitles | اوه ، الحمام الأوسط كان مشغولاً. |
Estava ocupada com rapazes e as festarolas. | Open Subtitles | لقد كنت مشغوله جداً فى العبث مع الأولاد والأحتفال |
Acho que você Estava ocupada na hora. Seqüestrando sua cadela guia. | Open Subtitles | .. أعتقد أنكِ كنتِ مشغولة بإختطاف كلبه المُرشد |
Não Estava ocupada. | Open Subtitles | لم أكن مشغولة. |
Estava ocupada, nunca tiro os olhos dele. | Open Subtitles | لقد كنت منشغلة أنا لا أبعد عيني عنه أبداً |
Perdão, deixei a tua ex lunática sem supervisão, Estava ocupada com o feitiço que salvou o dia e fiquei um pouco extenuada. | Open Subtitles | آسفة، غادرت خليلتك السابقة بدون حراسة لإنشغالي بإجراء التعويذة التي أنقذت الموقف. وذلك الجهد تركني منهكة قليلًا. |