Eu estava... eu estava ocupado a trabalhar no caso. | Open Subtitles | لقد نسيت تماماً كنت مشغولاً بالعمل على القضية |
Acredita eu sei, e a propósito, estava ocupado a salvar a tua vida. | Open Subtitles | صدقيني، أعرف وبالمناسبة، كنت مشغولاً بإنقاذ حياتك طوال ذلك الوقت |
Tentei, mas estava ocupado a levar um raspanete do meu pai. | Open Subtitles | حسناً كنت أحاول، لكني كنت مشغولاً بشدّة حيث تمّ توبيخي من أبي |
estava ocupado a lidar com uma questão pessoal, que prefiro não discutir. | Open Subtitles | كنتُ مشغولاً في التعامل مع مسألة شخصيّة أفضّل ألاّ أناقشها. |
- estava ocupado a fechar um negócio. | Open Subtitles | كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل |
Da última vez, não. estava ocupado a atirar-me com copos. | Open Subtitles | ليس آخر مرة فقد كان مشغولاً برمي الزجاج عليّ |
Ele queria estar connosco, mas ele estava... ocupado a inventar, o senhor sabe... | Open Subtitles | كان يريد أن يكون معنا لكنه كان .. مشغولاً بالإختراعات كما تعلم |
Porque estava ocupado a levar porrada, para que a nossa equipa avançasse. | Open Subtitles | لأني كنت مشغولاً جداً بتلقي لكمات على وجهي حتى يتمكن فريقنا من التقدم |
Não disse que não o faria, disse que não tinha tempo, porque estava ocupado a tentar salvar-te. | Open Subtitles | لم أقل ذلك قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ |
Porque em vez de estar na sala do telescópio, estava ocupado a fazer doce caseiro para as vossas férias. | Open Subtitles | لانه بدلاً من أن اكون بغرفة التلسكوب كنت مشغولاً بصنع مربى منزلي للعطلة لكم ياشباب |
estava ocupado a usar o Raio-F para ver dentro das coisas. | Open Subtitles | كنت مشغولاً باستعمال "آشعة ف" للنظر داخل الأشياء. |
Desculpa. estava ocupado a trabalhar numa coisa. | Open Subtitles | آسف ـ كنت مشغولاً بالعمل على أمر ما |
Eu estava ocupado, a dizer aos jovens para terem... um corte de cabelo em condições. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بنصح الشباب أن يقصوا شعرهم |
Descobri que, enquanto estava ocupado a brincar aos negócios, tinha havido uma revolução incrível em tantas áreas de interesse: cosmologia, psicologia, psicologia evolucionária, antropologia. Tudo isso tinha mudado. | TED | وأكتشفت أنني بينما كنت مشغولاً بألعاب الأعمال، كانت هناك ثورة حاصلة في العديد من المجالات-- علم الكون ، علم النفس ، وعلم النفس النشوئي ، الى علم الإنسان ، الى-- تعلمون، كل هذه الأشياء تغيرت. |
estava ocupado a descobrir quem financia os Filhos da Harpia. - Há coisas que não se apressam. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغولاً في معرفة مَن يُموّل . أبناء الهاربي " , و هو أمرٌ لا يُمكن استعجاله " |
"estava ocupado a trabalhar na casa. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغولاً بالعمل" على المنزل |
estava ocupado a tentar... Demasiado ocupado para o protocolo de segurança? | Open Subtitles | ...كنتُ مشغولاً قليلاً في - ...مشغولا جداً لتتبع - |
estava ocupado a redigir um documentos pertinentes. | Open Subtitles | كان مشغولاً في صياغة بعض الوثائق ذات الصلة |
estava ocupado a trabalhar numa fábrica, seu charlatão! | Open Subtitles | لقد كان مشغولاً بالعمل في مصنع أيها الدجال |
Talvez porque estava ocupado a planear uma emboscada. | Open Subtitles | ربما لأنه كان مشغولاً بالتخطيط لنصب كمين |