ويكيبيديا

    "estava ocupado a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت مشغولاً
        
    • كنتُ مشغولاً
        
    • كان مشغولاً
        
    Eu estava... eu estava ocupado a trabalhar no caso. Open Subtitles لقد نسيت تماماً كنت مشغولاً بالعمل على القضية
    Acredita eu sei, e a propósito, estava ocupado a salvar a tua vida. Open Subtitles صدقيني، أعرف وبالمناسبة، كنت مشغولاً بإنقاذ حياتك طوال ذلك الوقت
    Tentei, mas estava ocupado a levar um raspanete do meu pai. Open Subtitles حسناً كنت أحاول، لكني كنت مشغولاً بشدّة حيث تمّ توبيخي من أبي
    estava ocupado a lidar com uma questão pessoal, que prefiro não discutir. Open Subtitles كنتُ مشغولاً في التعامل مع مسألة شخصيّة أفضّل ألاّ أناقشها.
    - estava ocupado a fechar um negócio. Open Subtitles كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل
    Da última vez, não. estava ocupado a atirar-me com copos. Open Subtitles ليس آخر مرة فقد كان مشغولاً برمي الزجاج عليّ
    Ele queria estar connosco, mas ele estava... ocupado a inventar, o senhor sabe... Open Subtitles كان يريد أن يكون معنا لكنه كان .. مشغولاً بالإختراعات كما تعلم
    Porque estava ocupado a levar porrada, para que a nossa equipa avançasse. Open Subtitles لأني كنت مشغولاً جداً بتلقي لكمات على وجهي حتى يتمكن فريقنا من التقدم
    Não disse que não o faria, disse que não tinha tempo, porque estava ocupado a tentar salvar-te. Open Subtitles لم أقل ذلك قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ
    Porque em vez de estar na sala do telescópio, estava ocupado a fazer doce caseiro para as vossas férias. Open Subtitles لانه بدلاً من أن اكون بغرفة التلسكوب كنت مشغولاً بصنع مربى منزلي للعطلة لكم ياشباب
    estava ocupado a usar o Raio-F para ver dentro das coisas. Open Subtitles كنت مشغولاً باستعمال "آشعة ف" للنظر داخل الأشياء.
    Desculpa. estava ocupado a trabalhar numa coisa. Open Subtitles آسف ـ كنت مشغولاً بالعمل على أمر ما
    Eu estava ocupado, a dizer aos jovens para terem... um corte de cabelo em condições. Open Subtitles كنت مشغولاً بنصح الشباب أن يقصوا شعرهم
    Descobri que, enquanto estava ocupado a brincar aos negócios, tinha havido uma revolução incrível em tantas áreas de interesse: cosmologia, psicologia, psicologia evolucionária, antropologia. Tudo isso tinha mudado. TED وأكتشفت أنني بينما كنت مشغولاً بألعاب الأعمال، كانت هناك ثورة حاصلة في العديد من المجالات-- علم الكون ، علم النفس ، وعلم النفس النشوئي ، الى علم الإنسان ، الى-- تعلمون، كل هذه الأشياء تغيرت.
    estava ocupado a descobrir quem financia os Filhos da Harpia. - Há coisas que não se apressam. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولاً في معرفة مَن يُموّل . أبناء الهاربي " , و هو أمرٌ لا يُمكن استعجاله "
    "estava ocupado a trabalhar na casa. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولاً بالعمل" على المنزل
    estava ocupado a tentar... Demasiado ocupado para o protocolo de segurança? Open Subtitles ...كنتُ مشغولاً قليلاً في - ...مشغولا جداً لتتبع -
    estava ocupado a redigir um documentos pertinentes. Open Subtitles كان مشغولاً في صياغة بعض الوثائق ذات الصلة
    estava ocupado a trabalhar numa fábrica, seu charlatão! Open Subtitles لقد كان مشغولاً بالعمل في مصنع أيها الدجال
    Talvez porque estava ocupado a planear uma emboscada. Open Subtitles ربما لأنه كان مشغولاً بالتخطيط لنصب كمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد