Antes não podia, porque não estava preparado para te deixar ir. | Open Subtitles | لم أستطع من قبل لنني لم أكن مستعداً لترككِ ترحلين |
Eu não estava preparado para a realidade do meu papel duplo. | Open Subtitles | إننى لم أكن مستعداً للعب دورين فى وقت واحد |
Ela não tinha que nos avisar. Eu já estava preparado. | Open Subtitles | لم تكن بحاجة إلى ذلك لقد كنت مستعداً سلفاً |
Nenhum de nós estava preparado para viver nesta maneira. | Open Subtitles | ولا أياً منا كان مستعداً ليحيا هكذا حياة |
E estava preparado para me levantar e lutar contra vós pelo que achava certo. | Open Subtitles | انا كنتُ مستعداً ان اقف هنا واصطدم معكم فيما يخص ماهو صحيح |
Não quero ser desrespeitoso, mas o Departamento dos Transportes não estava preparado para 1000 pessoas. | Open Subtitles | لا اريد ان احط من قدرك ولكن قسم النقل لم يكن مستعدا لحضور الف شخص |
O tempo não pára e eu não estava preparado para a vossa visita, por isso dêem-me licença, por favor. | Open Subtitles | الوقت يدهامنيّ، أيّها السادة. فأنا لم أكن مستعد لزيارتكم. لذا، لو سمحتُ ليّ، من فضلكم. |
Vejam, depois disto vem a vida real e eu não estava preparado para ela. | Open Subtitles | بعد الكلية الحياة الحقيقية والتى لم أكن مستعدا لها |
Eu não estava preparado para esse combate, era arrogante, convencido... | Open Subtitles | إسمعيّ، لم أكن مُستعداً لذلك النزال. لقد كنتُ مغرور و مبالغ في الثقة. |
- Eu disse-te. - Sim. Mas ainda assim não estava preparado. | Open Subtitles | ــ لقد أخبرتك ــ نعم، أخبرتني ومع ذلك لم أكن مستعداً |
Desculpe, não estava preparado para este preço. Sabe que mais? | Open Subtitles | اَسف ,لم أكن مستعداً لدفع هذا للسعر, لكنه من اجلها |
E tinha começado a fazer sexo. Não estava preparado para parar por dois meses. | Open Subtitles | وللتوقدبدأتبالحضيّبالجنس، لم أكن مستعداً للتوقف لشهرين |
Não estava preparado para o que aconteceu em vez disso. | Open Subtitles | لم أكن مستعداً لما يمكن أن يحدث غير ذلك |
Com alguns grandes fãs já a esquecerem-se de mim, eu estava preparado para dar o maior passo da minha vida. | Open Subtitles | مع نسيان المشجّعين المتقلبين لي، كنت مستعداً لإتخاذ أعظم خطوة في حياتي |
Quando o dia chegou, estava preparado. Estava confiante. | Open Subtitles | و عندما جاء اليوم ,كنت مستعداً,كنت أشعر بالثقة |
Não sei se estava preparado para ter o meu talk show. | Open Subtitles | لست متأكداً من أني كنت مستعداً لاقامة برنامجي الخاص. |
Ele estava preparado para arriscar a vida dele por ti. | Open Subtitles | لقد كان مستعداً لأن يجازف بحياته من أجلكي |
Devia ter-me deixado ser atingido, Jack. Eu estava preparado para morrer ali. | Open Subtitles | كان عليك أن تدعني أتلقى الضربة يا (جاك)، كنتُ مستعداً للموت هناك. |
Quando soube que ele estava sendo acusado, disse-lhes que ele não estava preparado. | Open Subtitles | لمحاولة الابقاء عليه في اساتش عندما استمعت الى القرار قلت لهم انه لم يكن مستعدا |
Para dizer a verdade, realmente não estava preparado para sair, mas disseram-me que devia. | Open Subtitles | أخبرك الحقيقة، لم أكن مستعد للرحيل لكنهم قالوا إنى مرغم على ذلك. |
Eu não... estava preparado para uma atuação, de maneira que se... eu me expus, e isso é algo que não é fácil de fazer. | Open Subtitles | لم أكن مستعدا لهذا بالقدر الكافى لقد أظهرت لك نفسى و لم يكن هذا سهلا |
Eu não estava preparado para ser pai e depois a tua mãe engravidou... | Open Subtitles | لم أكن مُستعداً لخوض تجربة الأبوه، و والدتك حملت بالصدفة. |
Eu não estava preparado para falar sobre o meu. Foi apenas isso. | Open Subtitles | لكنني لم أكن جاهزا لأتحدث عن مسابقتي هذا كل ما في الأمر |
Você estava preparado. | Open Subtitles | كنت مستعدًا كنت مجهز |
Como astronauta, isso era uma coisa para a qual ele estava preparado. | Open Subtitles | كرائد فضاء , انه شيء كان مستعد للقيام به |
Pensei que já estava preparado para isto. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كُنت مُستعداً لفعل ذلك |
Ele estava numa situação de enorme tensão, não estava preparado, foi provocado, e as pessoas dizem coisas que não sentem. | Open Subtitles | كان تحت ضغط هائل ولم يكن جاهزاً وتم استفزازه ويحدث أن يقول الناس ما لا يعنونه |
- Estava encurralado. Não estava preparado. | Open Subtitles | لقد تم وضعي في بقعة الضوء ولستُ مستعداً لذلك |