Não consegui encontrar um professor. Quem encontrei foi uma amiga que tinham, uma jovem de 22 anos que era contabilista e que estava sempre a brincar com eles. | TED | لم استطع ايجاد استاذ، و لكني وجدت صديقة لهم و هي محاسبة تبلغ من العمر 22 عاماً و كانت دائماً تلعب معهم. |
Ela estava sempre a dizer o que acontece nesta casa fica nesta casa. | Open Subtitles | كانت دائماً تقول مهما كان مايحدث في هذا المنزل فسيبقى في هذا المنزل |
Pai, ela estava sempre a dizer, "sou infeliz, eu vou-me embora". | Open Subtitles | ابي, كانت دائما تقول " انا غير سعيدة, انا سأرحل" |
estava sempre a viajar para a Europa de barco e a apaixonar-se. | Open Subtitles | كانت دائما تبحر الي اوروبا ولها علاقات غرامية |
O nosso filho estava sempre a vomitar porque estavas sempre a tocar-lhe. | Open Subtitles | إن ابننا كان يتقيأ طوال الوقت يا زوجتى و حبيبتى لأنك كنت دائماً تعبثى بوجهه |
estava sempre a gabar-se desta ser a última exposição dela. | Open Subtitles | ظلّت تتفاخر حول حقيقة أنّ هذا آخر برامجها الحرفيّة.. |
estava sempre a trabalhar ou a discutir com a minha mãe. | Open Subtitles | كان دائما مشغول جدا أما بالعمل أو بالشجار مع والدتي |
Ela estava sempre a passar-se com as mulheres, por isso fiquei surpreendido por ela alinhar naquilo. | Open Subtitles | ولقد كانت دائماً مرتعبة من النساء لذا فوجئت بموافقتها على الأمر |
Se bem me recordo, ela estava sempre a meter o nariz onde não era chamada. | Open Subtitles | على ما اذكر، كانت دائماً تحشر انفها بشؤون الآخرين |
estava sempre a tentar escapar a qualquer forma de controlo e ao que quer que achasse ser limitador. | Open Subtitles | كانت دائماً تحاول أن تُفلت من أي شيء شعرت أنه يسيطر عليها أو يجعلها تشعر أنها محكومة. |
Quer dizer, ela estava sempre a verificar de novo, para se certificar de que todos agiam correctamente. | Open Subtitles | أعني، لقد كانت دائماً تتحقق الضعف.. لتتأكد أن كُل شخص يقوم بالفعل الصحيح. |
Ela estava sempre a meter-se em sarilhos. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كانت دائماً في نوع ما من المشاكل.. |
É muito lamechas, estava sempre a oferecer-nos aulas grátis. | Open Subtitles | هي تحب اللمس كانت دائماً تعرض علينا العديد من الدروس المجانيه |
Ela estava sempre a falar como ia ser tão mais rica do que eu. | Open Subtitles | كانت دائما تقول أنها ستصبح أكثر ثراء مني. |
estava sempre a falar sozinha, e punha lenços usados dentro das mangas. | Open Subtitles | كانت دائما تتحدث مع نفسها وتقوم بملئ أكمامها بالمناديل الورقية. |
A bola estava sempre a escorregar-lhe pelas pequenas e femininas mãozinhas. | Open Subtitles | الكرة كانت دائما تنزلق من يديه الصغيرتين التين تشبهان يد الفتاة |
estava sempre a tentar agradar-lhe. Receava muito não lhe agradar. | Open Subtitles | كنت دائماً إحاول إرضاؤه وأخاف من أن أفشل في ذلك |
estava sempre a tirá-la de sarilhos, não estava, Doutor? | Open Subtitles | كنت دائماً تزيل الفوضى التي تتركها هي أليس كذلك أيها الطبيب؟ |
estava sempre a entrar e a sair a refilar com os médicos. Eu... | Open Subtitles | ظلّت تدخل إلى الغرفة وتخرج منها تأمر الأطبّاء بكلّ شيء |
Porém de modo indirecto, o meu pai estava sempre a pensar no Paul. | Open Subtitles | بشكل غير مباشر بول كان دائما ياتى على بال والدى |
estava sempre a ouvir esta frase penetrante: "Oh, mas as coisas agora são muito piores, as coisas são muito piores." | TED | وظللت أسمع هذه الجملة ذائعة الصيت: "أوه، و لكن الأمور أسوأ من ذلك بكثير الآن، الأمور أسوأ كثيرا." |
Também estava sempre a falar de uma mulher que dizia estar envolvida nos raptos. | Open Subtitles | و ما انفكّ يتحدّث عن هذه الامرأة التي قال أنّها متورّطة في عملية الاختطاف |