Acho que o meu pai estava sob o efeito de NZT, naquela noite. | Open Subtitles | أظن أن والدي كان يتعاطى إن زي تي" تلك الليلة" |
Acho que o meu pai estava sob o efeito de NZT, naquela noite. | Open Subtitles | أظن أن والدي كان يتعاطى إن زي تي" تلك الليلة" |
Acho que o meu pai estava sob o efeito do NZT, naquela noite. | Open Subtitles | أظن أن والدي كان يتعاطى الـ "إن زي تي" تلك الليلة |
Seja você quem for, o cadáver estava sob o seu tecto. | Open Subtitles | سواءً كنتِ القاتل ام لا فالجثة كانت تحت سقف منزلك |
Nada de esparguete, nada de massas que apareceram na Sicília no século XVIII quando estava sob o domínio árabe. | TED | لا توجد سباغيتي ولا باستا... التي بدأت في سيسيليا خلال القرن الثامن، عندما كانت تحت الحكم العربي. |
Afinal, ela estava sob o efeito do Gambutrol durante o exorcismo quando os chamados sintomas estavam no auge. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها كانت تحت تأثير الجمبوترول أثناء عملية الطرد كانت الأعراض في قمتها |
- Diz, Gaius. Parece que a mulher estava sob o domínio de uma criatura. | Open Subtitles | يبدوا أن هذه المراة كانت تحت سيطرة مخلوق من نوع ما |
Rumores sobre Cachtice espalharam-se pelo reino, que a mulher nobre mais rica estava sob o feitiço de uma bruxa velha, chamada Darvulia, e a sua magia negra com sangue. | Open Subtitles | "حيث انتشرت الإشاعات من "جاتيزيا لكل أرجاء المملكة أن أغنى إمرأة نبيلة كانت تحت تأثير "ساحرة عجوز تدعى "دارفوليا |
Ela estava sob o efeito de medicação. | Open Subtitles | كانت تحت تأثير الدواء |
Contarei ao Ra's que foste tu. Que Thea estava sob o teu controlo. | Open Subtitles | سأخبر (رأس الغول) أنّك المسؤول، وأن (ثِيا) كانت تحت تحكّمك. |
A minha impressão do estado emocional de Nadia Decotis quando estive com ela no carro foi que estava sob o domínio do sargento Voight. | Open Subtitles | عندما ركبت معها بالسيارة .(أنها كانت تحت سيطرة الرقيب (فويت |
A missão da Annie estava sob o meu comando. | Open Subtitles | مهمة (آني) كانت تحت إشرافي المباشر |
estava sob o efeito de drogas. | Open Subtitles | - لقد كانت تحت تأثير المخدرات |