Então ela estava viva, quando ele fez a histerectomia. | Open Subtitles | اذن كانت حية عندما قام بإجراء استئصال الرحم |
Era uma máquina, mas estava viva. Era como que uma... como uma dança de luz. | Open Subtitles | كانت ألة ولكنها كانت حية , كانت مثل هالة من الضوء |
Deus, se ela estava viva, ela teria sido muito preocupados e panico. | Open Subtitles | يا إلهي, إذا كانت على قيد الحياة لمرضت من خوفها عليكِ |
Eu só sei que ela estava viva quando eu a deixei. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها |
Deus, ele já parecia um morto mesmo quando estava viva. | Open Subtitles | يا الهي ، هو يبدو كالاموات حتى عندما كان حياً |
A tua mãe não queria que soubesses que estava viva, senão saberias há anos. | Open Subtitles | لم تشأ والدتكَ أن تعلم أنّها كانت حيّة وإلاّ لكنتَ علمتَ منذ سنوات خلت |
A morte é assim. Há minutos estava viva e agora está morta, | Open Subtitles | هذا هو الحال , كانت حية منذ دقائق وماتت الأن |
A Amy Shepherd estava longe demais mas a Jessica Hall estava viva e a sangrar. | Open Subtitles | ايمي شيبرد كانت بعيدة جدا لكن جيسيكا هول كانت حية و تنزف |
Isso que dizer que a sua mulher estava viva quando a encontrou, e ele foi asfixiada até a morte. | Open Subtitles | يعني أن زوجتك كانت حية عندما وجدتها وكانت تصارع للتنفس |
O que nos leva a crer que ainda estava viva quando foi enterrada, e provavelmente com muita dor também. | Open Subtitles | مما يعني أنها كانت حية أثناء دفنها و تتألم بشدة على الأرجح |
A conferir para ver se estava viva. | Open Subtitles | كان يتفقد إن كانت حية هل قام برفع بصمة جيد ؟ |
E estava viva quando lhe deitei o café. | Open Subtitles | و كانت على قيد الحياة عندما صببت لها القهوة |
Sabes, acho que ela era boazona quando estava viva, não achas? | Open Subtitles | هل تعلمين .. إنظري إليها كما لو كانت على قيد الحياة اليس كذلك |
O que quer dizer que estava viva quando foi para a beira do depósito? | Open Subtitles | وهو ما يعني أنها كانت على قيد الحياة عندما ذهبت داخل البرج؟ |
Creio que ainda estava viva quando a enterraram. | Open Subtitles | عند دفنها اعتقد انها كانت على قيد الحياة |
A Caroline Epps estava viva quando o Howard lhe cortou a cabeça. | Open Subtitles | كارولين إيبز كانت على قيد الحياة عندما قطع هوارد رأسها |
Há gordura ao nível dos brônquios, o que quer dizer que a nossa vítima estava viva quando foi atirada para o tanque de óleo. | Open Subtitles | هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون |
Ele disse que ela estava viva há 48 horas. | Open Subtitles | قال إنها كانت حيّة قبل 48 ساعة |
Enquanto ela ainda estava viva. | Open Subtitles | كانت ما تزال على قيد الحياة في ذلك الوقت |
Ela não estava viva, para começar. Não pela lei. | Open Subtitles | أوه, كان على قيد الحياة, لذلك . ليس وفقا للقانون. |
Só vi peças a voar e a cair, não sabia se estava viva ou morta, graças a Deus ele conseguiu. | Open Subtitles | قطع من الحجارة تتساقط يمينا و يسارا لم أدرك إذا كنت حية أم ميتة حمدا لله أن ارنيت فعل |
Pois se fosse no hospital local, saberiam que estava viva. | Open Subtitles | لأنّها لو عولجت في مُستشفى محلي، فإنّ (الياكوزا) سيعلمون أنّها حيّة تُرزق. |
A última vez que foi vista, estava viva. | Open Subtitles | كل شخص شاهدها اخر مره كانت حيه هل تعتقد انها ميته |
Eu já era um pequeno degenerado quando minha mãe estava viva, e eu sei disto. | Open Subtitles | انا كنت وغدا صغيرا.وامي لا تزال حية انا اعلم هذا |
E depois telefonou duas vezes para que parecesse que você pensava que ela ainda estava viva. | Open Subtitles | ومن ثمّ اتصلت مرّتين لتجعل الأمر يبدو كأنّك حسبتَها لا تزال حيّة |
A vossa irmã era um cadáver e eu estava viva, mas ele amava-a mais do que a mim. | Open Subtitles | كانت أختك جثة هامدة وأنا حية ترزق لكن أحبها أكثر مني |
A sua filha descobrira que a mãe estava viva, e queria dissuadi-la de vir. | Open Subtitles | ابنتك اكتشفت ان امها مازالت حية واردت ان تنصحها الا تحضر الى هنا |