ويكيبيديا

    "estava vivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على قيد الحياة
        
    • كان حياً
        
    • حي
        
    • كان حيا
        
    • كان حيّ
        
    • كان حيًا
        
    • كان حيّاً
        
    • كنت حياً
        
    • مازال حياً
        
    • يكن حياً
        
    • كانت حية
        
    • كان حيّا
        
    • كان حيًّا
        
    • كنت حيًّا
        
    • مازال حيا
        
    Ela nunca teria casado comigo se soubesse que ele estava vivo. Open Subtitles لــن تقــوم بالـزواج مني انها تعرفُ انهُ على قيد الحياة
    Que estava a tentar racionalizar que ainda estava vivo. Open Subtitles أنّي أحاول تسويغ إمكانية بقائه على قيد الحياة.
    E nos primeiros 3 meses, nem sabia se estava vivo. 3 meses. Open Subtitles وأول ثلاثة أشهر لم أكن أعرف إن كان حياً أو ميتاً
    Passaram-se semanas, meses, e eu não não sabia se ele estava vivo. Open Subtitles مضت أسابيع وشهور ولم أعلم حتى إن كان حياً أم لا
    Só a certidão de nascimento e o cadastro provavam que estava vivo. Open Subtitles شهادة ميلادي وسجلات القبض علي كانت كل ما يثبت بأنني حي
    Este derramamento de sangue só pode ser de quando estava vivo. Open Subtitles هذا النزيف لا يمكن ان يحدث الا اذا كان حيا
    Esta mulher entrou aqui e este homem estava vivo. Open Subtitles هذه الإمرأة جاءت في هنا، وهذا الرجل كان حيّ.
    A maior parte do dinheiro foi para convencê-los que eu estava vivo. Open Subtitles النصيب الأكبر من الأموال تذهب في إقناعهم أنّي على قيد الحياة.
    Certamente tiveram tempo suficiente para me avisar que o meu marido estava vivo e ao serviço, junto a vocês dois. Open Subtitles بالتأكيد لديك ما يكفي من الوقت لتحذيري بأن زوجي كان على قيد الحياة ويخدم جنبًا إلى جنب معكم
    A pior parte é que foi feito enquanto este tipo estava vivo. Open Subtitles الجزء الأسوء هو، أنه تم فعل ذلك والرجل على قيد الحياة
    Porque eram mensagens do meu pai, a lembrar-me de que estava vivo. Open Subtitles لأنها كانت رسائل من والدي، لتذكيري بأنه كان على قيد الحياة.
    Sabias que ele estava vivo! Open Subtitles أخبرتنا بأنه ميت لكن كنت تعلم أنه كان حياً يرزق طوال هذه الفتره
    O hospital disse que estava vivo quando o encontraram, mas não o conseguiram tirar. Open Subtitles قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه
    Ele provavelmente ainda estava vivo quando caiu na engrenagem. Open Subtitles من المحتمل انه كان حياً عندما دفع الى التروس
    Por uma coisa, se não fosse por ti, não estaríamos aqui a questionar se o Shawn estava vivo ou morto. Open Subtitles إذا كنت على حق لماذا نتسائل إذا ما كان شون حي أَو ميت وضعت الإبر بين يد الجميع
    ele olhava para nós e, nesse momento, eu sentia que ele estava vivo. TED كان يبدأ بالبحث عنا، وفيه هذه اللحظه أحسست أانه حي.
    Era exactamente igual quando estava vivo, só que na vertical. Open Subtitles نعم ، كان يبدوا تماما كذلك عندما كان حيا بإستثناء أنه كان منتصبا
    Curioso, não me lembro de você lhe ter dito isso quando estava vivo. Open Subtitles و من الطريف أيضا أني لا أتذكركي تقولين له هذا عندما كان حيا
    Ele estava vivo quando chegou? Open Subtitles هَلْ هو كان حيّ عندما أتَيت الي هنا؟
    Uma vez atropelei um sem-abrigo, e não parei para ver se estava vivo! Open Subtitles لقد دهست رجل متشرد من قبل ولم أتوقف لأرى إن ما كان حيًا حتى
    Mas quando estava vivo era um piromaníaco. Open Subtitles لكنه حين كان حيّاً كان مفتعل حرائق كبيراً
    Bem, nunca duvidei por um minuto sequer de que estava vivo... Open Subtitles حسناً. انا لم أشك للحظة في أنك كنت حياً أوتش!
    O bilhete dizia que precisava de saber sobre a morte do meu bisavô, mas no fim ele ainda estava vivo. Open Subtitles الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه
    Este ser nao estava vivo quando foi criado pela primeira vez. Open Subtitles هذا الكائن لم يكن حياً عندما كان نامياً في البداية
    Você nem mesmo sabe se ele estava vivo. Serio. por que você tocou? Open Subtitles أنت حتى لا تعلم إذا كانت حية بجدية, لماذا لمستها؟
    Depois de ir embora, o Meyers sangrava um pouco, mas estava vivo. Open Subtitles بعد ذلك غادرت. لقد كان مايرز مدمى قليلا, ولكنه كان حيّا.
    Ele sangrou muito, o que significa que estava vivo. Mas parece que ficou aqui quieto. Open Subtitles نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ، لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك.
    Ele nunca disse uma coisa desse nível quando estava vivo. Open Subtitles حقًّا لم يقُل بحقك شيئًا بهذا اللطف حين كنت حيًّا.
    Para lhe dizer que lhe daria a porcaria do dinheiro e quando falei com ele, estava vivo. Open Subtitles لأخبره انه سوف يحصل على المال وعندما انصرفت كان مازال حيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد