Mais tarde, tu estavas em perigo, os nossos filhos Estavam em perigo. | Open Subtitles | وبعد ذلك فيما بعد،أنت كنت في الخطر أطفالنا كانوا في الخطر. |
Mas ele sabia que as crianças Estavam em casa. | Open Subtitles | لكن كان معروفا أن الأطفال كانوا في البيت |
E a prova que elas transportam, estes pontinhos, são as células que marcámos in vitro, quando Estavam em cultura. | TED | والدليل الذي تحمله، أن هذه البقع الصغيرة هي الخلايا التي قمنا بتمييزها في المختبر حين كانوا في الزراعة. |
Duas vidas Estavam em risco. Não podia esperar por reforços. | Open Subtitles | شخصان كانا في خطر لذا لم استطع انتظار الدعم |
Há alguma evidência de que eles Estavam em contacto com o motorista, | Open Subtitles | أهناك أيّ دليل على أنهما كانا على تواصل مع سائقنا |
Orchard e Sidwell Estavam em San Diego a trabalhar para mim. | Open Subtitles | أوركارد" و " سيدويل" كانوا فى بلدة " سان ديجو " يعملون لـ مهمة لى |
Estavam em perfeitas condições, gordas e saudáveis, robustas, sem cicatrizes de redes como esperaríamos que tivessem. | TED | وقد كانوا في حالة ممتازة ، سمينة جدا وصحية وقوية ، بدون أية ندوب ، هكذا يتوجب ان تكون الحيتان |
Esses homens Estavam em guerra, Donny. Nós não. | Open Subtitles | أولئك الرجال كانوا في حالة حرب أما نحن فلا |
Na televisão, na rádio, em todos os canais, de repente... Estavam em todo o lado. | Open Subtitles | في التلفزيون و الراديو كل القنوات.. فجأة كانوا في كل مكان |
Eram quatro lunáticas. Estavam em todo o lado. | Open Subtitles | كان هناك أربعة من هؤلاء المجانين لقد كانوا في كل مكان |
Estavam em Paris às 2:00. | Open Subtitles | لقد كانوا في باريس عند الساعة الثانية فجراً. |
O hospedeiro do simbiota morreu enquanto eles Estavam em missao. | Open Subtitles | سيدي، مُضيف المتكافل مات بينما كانوا في مهمة |
E eles Estavam em quinto quando chegaste ai. | Open Subtitles | وهم كانوا في المركز الخامس عندما وصلت الى هناك |
Só queremos falar com aqueles que ainda Estavam em competição quando se deu o acidente... | Open Subtitles | في الحقيقة نرغب في الحديث مع المتسابقين الذين كانوا في المنافسة , عندما حصلت الأحداث. |
Mas a mãe e o irmão mais velho Estavam em casa quando isso aconteceu. Achas que o irmão mais velho é o miúdo da noite passada. Deve ter idade idêntica. | Open Subtitles | لكن الأم و الأخ الأكبر كانا في المنزل عندما حدث الأمر |
Ian e Abby Corbin Estavam em Reno para o fim-de-semana. | Open Subtitles | إيان و آبي كوربين كانا في رينو في عطلة الأسبوع من المفترض أن يصلا للمنزل البارحة |
Os outros dois Estavam em viagem para outras ilhas na altura. | Open Subtitles | الاثنان الآخرين كانا على متن رحل استكمال إلى جزر اخرى في ذلك الوقت |
Talvez tenham ido mesmo a Jenny Lind antes ou depois, pelas 04h00 da tarde Estavam em Miller's Bend. | Open Subtitles | " ربما ذهبوا إلى " جينى ليند قبل الحادثة أو بعدها و لكن حوالى الرابعة بعد الظهر . " كانوا فى " ميلرز بيند |
Ainda bem que as crianças não Estavam em casa. | Open Subtitles | مسرور أنّ (إيفان) والبنات لمْ يكونوا في المنزل. |
É muito evidente que Estavam em processo de partida. | Open Subtitles | من الواضح جداً أنهم كانوا على وشك الرحيل |
Tu e a tua nova família Estavam em todos os noticiários. | Open Subtitles | انت وعائلتك الجديده كنتم في جميع الأخبار |
Vocês Estavam em choque, e não tive coragem de dizer a verdade. | Open Subtitles | كنتما في حالة صدمة ولم أملك الجرأة لأخبركما الحقيقة |
As duas mulheres Estavam em situações que chamavam a atenção dos homens à volta. | Open Subtitles | كل من الضحيتين الإناث كانتا في موقف سيجذب الإنتباه إليهن من الرجال المحيطين بهن |
O Hank e o Malik lutaram pelos direitos básicos do povo Egípcio quando as suas próprias liberdades Estavam em perigo. | Open Subtitles | هانك و مالك كافحوا من أجل الحقوق الأساسية للشعب المصري بينما حرياتهم الخاصة كانت لا تزال في خطر |