Estas criaturas estavam entre as primeiras a aproveitar a luz que enchia o Universo. | Open Subtitles | كانت هذه المخلوقات من ضمن اوائل المخلوقات التي استخدمت الضوء الذي كان يملئ الكون |
estavam entre os primeiros animais a desenvolverem olhos capazes de formar imagens. | Open Subtitles | كانت من ضمن الحيوانات الأولى التي تُطوِّر أعين تُشكل الصور. |
Um comerciante de ferro-velho meu conhecido, irá declarar que os veículos blindados estavam entre os escombros, e devem ser declarados como sucata. | Open Subtitles | تاجر خردة من معارفي سيعلن أن العربات المدرعة من ضمن الحطام ينبغي أن يُستفاد من أجزائها |
Sabemos agora que três membros da equipa de Gabrielle Giffords estavam entre os feridos levados para o Centro Médico Universitário, em Tucson. | Open Subtitles | لدينا معلومات الآن تقول أن ثلاثة من طاقم جابرييل جيفورد من ضمن المصابين الذي تم إسعافهم بشكلٍ عاجل إلى المستشفى الجامعي في توكسون. |
Os restos mortais dela estavam entre os que foram dizimados. | Open Subtitles | بقاياها كانو من ضمن |