Eles estavam juntos muito antes de nos conhecermos, e depois. | Open Subtitles | لقد كانا معاً منذُ زمن طويل قبل أن نلتقي وأطولَ بعده |
Talvez. Eles estavam juntos quando a bomba explodiu. | Open Subtitles | ربما, كانا معاً عندما إنفجرت القنبلة |
Eles estavam juntos. Aqui. | Open Subtitles | أحد الضحايا ، لقد كانوا معاً هُنا |
Na altura do desaparecimento dela, eles estavam juntos na casa de South Salem. | Open Subtitles | في نفس وقت اختفائها لقد كانوا معا في منزلهم في جنوب ساليم |
Que sorte que estavam juntos Porque estavam juntos? | Open Subtitles | من الجيد أنكم كنتم سويا لماذا كنتم سويا؟ |
Vocês já estavam juntos há mais de um ano. | Open Subtitles | حسنا، أنتما الاثنان كنتما معا لأكثر من سنة . |
O Zack e ela estavam juntos desde a escola. O que tem isto a ver com ela? | Open Subtitles | هي و(زاك) كانا معاً منذ المدرسة الثانوية ما علاقة هذا بـ(بريدجيت)؟ |
estavam juntos há 16 anos. | Open Subtitles | كانا معاً لمدّة 16 عاماً. |
Mas sei que estavam juntos no fim-de-semana do Hamptons. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّهما كانا معاً في تلك العُطلة بـ(الهامبتونز). |
Silas e a sua rainha estavam juntos, até há seis meses atrás, eu diria. | Open Subtitles | سايلاس) و ملكته كانا معاً). حتى قبل نحو ستة أشهر، إذا كنت أجازف قولاً |
Mas eles estavam juntos. | Open Subtitles | لكنهم كانوا معاً |
Eles estavam juntos. | Open Subtitles | لقد كانوا معاً. |
- Não sabia que estavam juntos. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة يا رفاق كانوا معا. |
Quando estavam juntos, controlava o que ela vestia, onde ia? | Open Subtitles | عندما كنتم سويا هل تحكمت بما تلبس ، اين تذهب ؟ |
Pois, quer dizer, ele estava a falar muito sobre do Dia de Acção de Graças do ano passado quando vocês estavam juntos, por isso... | Open Subtitles | اعني انه تحدث طويلا عن عيد الشكر الأخير , حيث كنتما معا ... اذا |
Exatamente como quando estavam juntos. | Open Subtitles | لا؟ كأن الوضع عندما كنتم معاً يارجل . |
Ele fez alguma chamada enquanto estavam juntos? | Open Subtitles | هل قام بأي مكالمات هاتفية عندما كنتما سوية ؟ |
O Raymond e o J'Marcus acabaram há três meses e estavam juntos mais ou menos ao mesmo tempo do que nós. | Open Subtitles | رايموند و جيماركوس ، انفصلوا منذ ثلاثة اشهر ولقد كانوا مع بعض ، مثل المدة التي كنا مع بعض |
Tive conforto em saber que os meus pais estavam juntos quando morreram. | Open Subtitles | أنا مستريح لمعرفه أن والدى كانا سوياً عندما توفوا |
Disse que estava com o papá... porque estavam juntos quando a alma dele des... des... | Open Subtitles | يقول انه كان بالقرب من ابى لانهما كانا معا عندما كانت روحه... تفـ... |
O Lowell e o Blaine estavam juntos porque preparámos-lhe uma armadilha. | Open Subtitles | لويل) و(بلاين) كانا معًا لأن) نحن أوقعناه |
Mas eles estavam juntos e estavam bem. | Open Subtitles | "كانت لا تزال معا ، والقيام بخير" |