O Bluetooth do meu carro apanhou-a automaticamente, porque estavam ligados. | Open Subtitles | أنّ البلوتوث في سيّارتي إلتقط إتّصالاً تلقائياً، لأنّه مُرتبط معاً. |
O Bluetooth do meu carro apanhou-a automaticamente, porque estavam ligados. | Open Subtitles | أنّ البلوتوث في سيّارتي إلتقط إتّصالاً تلقائياً، لأنّه مُرتبط معاً. |
Supomos que estavam ligados ao chefe de alguma forma, quando se autodestruiu. | Open Subtitles | نعتقد أنهم كانوا متصلين بزعيمهم بطريقة أو أخرى , عندما دمر نفسة ذاتياً |
Senhor, identificámos a nave de transporte a que eles estavam ligados. | Open Subtitles | سيدي ، لقد تعرفنا على هوية سفينة النقل لقد كانوا متصلين |
Só entendi quando já era demasiado tarde que os nossos dois mundos estavam ligados. | Open Subtitles | لم أفهم الأمر إلا بعد وقت متأخر بأن عالمينا كانا متصلين بشكل معقد.. |
Uma das vacas deu à luz dois vitelos que estavam ligados pelo dorso. | Open Subtitles | وإحدى البقر ولدت إثنان من العجل والذان كانا مرتبطان في الخلف |
Mas os "correios" que ele matou e roubou estavam ligados aos Callie, Roy. | Open Subtitles | لكن الساعيان الذين قتلهم ، و سرق منهم كانا مرتبطان (مع (كاليز |
Pressenti que o meu sonho e a visão da Sarah Palmer estavam ligados. | Open Subtitles | كان لديّ حدس أن حلمي ورؤيا "ساره بالمر" متصلين |
Já pensei que muitos amigos meus estavam ligados. | Open Subtitles | اعتقد جميع اصدقائي متصلين |