ويكيبيديا

    "estavas a pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت تفكر به
        
    • كنت تفكرين
        
    • كنت تفكر فيه
        
    • كنتِ تفكرين به
        
    • هل كنت تفكر
        
    • هل كنت تفكّر
        
    • كنتِ تفكّرين
        
    • كنتي تفكرين
        
    • كنتَ تفكر بهِ
        
    • كنتَ تفكّر به
        
    • كنت تفكر في
        
    • كنت تفكّرين
        
    • كُنت تفكر
        
    • كُنْتَ تَعتقدُ
        
    • فيما كنت تفكر
        
    Em que raio estavas a pensar ao trazê-la ao hospital? Open Subtitles ما الذى كنت تفكر به كى تحضرها إلى المستشفى؟
    Em que estavas a pensar, pai? Open Subtitles وهذا ليس ماحدث لذراعه ماذا كنت تفكر به يا أبي ؟
    Em que estavas a pensar para partir o nariz de um aluno mais velho? Open Subtitles في ماذا كنت تفكرين عند تحطيمك أنف من يعلوك مرتبة؟
    Que diabos estavas a pensar, em Trocar-me por aquele idiota? Open Subtitles بما كنت تفكرين بحق الجحيم ؟ تريدين التخلي عني لأجل الأحمق هذا ؟
    Outra coisa, em que é que estavas a pensar? Open Subtitles وبالمناسبة، ما الذي كنت تفكر فيه بحق الجحيم؟
    Em que estavas a pensar para perseguir um assassino sozinha? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفكرين به عندما لحقتِ بقاتلة بنفسك دون مساعدة؟
    Estavas a pensar: "Gaita, quase que me entrou um espadarte pela cabeça?". Open Subtitles هل كنت تفكر وتقول: "اللعنة ، اللعنة ، السمكة ذات السيف كادت أن تخترق رأسي؟" لو كنتَ تفكر في هذا ، فالإجابة هي نعم
    Não foi justo, estava na tua cabeça, sabia o que estavas a pensar. Open Subtitles أعرف ما كنت تفكر به فعلاً؟ ما الذي افكّر به الآن؟
    Nada de prostitutas, se era o que estavas a pensar, Finch. Open Subtitles لا للعاهرات ذلك ما كنت تفكر به يا..
    estavas a pensar em quê? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم ؟
    Então, em que tipo de carro estavas a pensar? Open Subtitles إذن ، أي نوع من السيارات كنت تفكرين فيه؟
    E... em que mais estavas a pensar enquanto a observavas a pentear o cabelo? Open Subtitles وبما كنت تفكرين أيضاً بينما كنت تشاهدينها وهي تمسح شعرها؟
    Tu partilhaste com o grupo que estavas a pensar ter outro bebé. Open Subtitles لقد شاركت مع المجموعة انك كنت تفكرين بإنجاب طفل أخر
    E era nisto que estavas a pensar, é? Quando estávamos a fazer sexo? Open Subtitles وهل هذا هو ما كنت تفكر فيه أثناء ممارستنا للجنس؟
    Então no que estavas a pensar tão intensamente durante uma hora? Open Subtitles نعم، ما الذي كنت تفكر فيه بإهتمام لمدة ساعة؟
    Era nisso que estavas a pensar quando eu estava a morrer? Open Subtitles هل هذا ما كنت تفكر فيه حين كنت راقداً حتى الموت؟
    No que estavas a pensar? sacrificar-te a ti própria? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفكرين به لتضحي بنفسكِ؟
    estavas a pensar passar por cá para almoçar... Open Subtitles هل كنت تفكر بالمرور لأجل الغداء
    estavas a pensar na outra moça? Open Subtitles هل كنت تفكّر بالفتاة الأخرى؟
    Em que estavas a pensar ao pintar o cabelo de azul? Open Subtitles والآن, بِمَ كنتِ تفكّرين, الحصول على شعرٍ أزرق؟
    Em que é que estavas a pensar? Open Subtitles بماذا كنتي تفكرين بوضعك لوجهي على ذلك الشيء ؟
    O que diabos, estavas a pensar? Open Subtitles لقد تركتها بهذهِ البساطة ؟ ما الذي كنتَ تفكر بهِ بحق الجحيم ؟
    No que estavas a pensar... irmão? Open Subtitles ما الذي كنتَ تفكّر به يا .. أخي ؟
    No que estavas a pensar, ao teres forçado aquela bruxa a abraçar-me em publico? Open Subtitles ما كنت تفكر في اجبار تلك الساحرة على احتضاني علنا؟
    Não quero saber o que estavas a pensar. Open Subtitles لا أريد أن أعرف بما كنت تفكّرين.
    Quando é que estavas a pensar comprar esta empresa? Open Subtitles مَتى كُنت تفكر بأن تبتاع تلك الشركة ؟
    - Em que raio estavas a pensar? Open Subtitles فيما كنت تفكر بحق الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد