O anúncio entra no teu cérebro, tal como este líquido entra neste ovo. | Open Subtitles | يتوغل الإعلان إلى داخل عقلك كما يتوغل هذا السائل إلى هذه البيضة. |
Se este líquido fosse uma fonte de energia abundante e não poluente... | Open Subtitles | إذا أصبح هذا السائل مصدر طاقة نظيف ووفير |
Uma vez que não se lembram das aulas de Ciências, vou relembrar-vos que apesar de este líquido ser infeccioso, é possível criar, e vamos criar um antídoto, uma vacina. | Open Subtitles | تتذكر علم المادة ، دعنى أذكرك أذا كان هذا السائل معدي إلي حد كبير يوجد معة مصل واقى من , اللقاح |
O que é que é este líquido vermelho a sair da minha pata? | Open Subtitles | ماذا ؟ ما هذا السائل الأحمر الذي ينبع من يدي ؟ |
Olha mãe, este líquido ataca o nervo óptico sem causar dor. Não te preocupes. Não te preocupes. | Open Subtitles | أنظري ، أمي هذا السائل يصيب العصب البصري دون أن يسبب آلم |
Observa o que acontece quando entorno este líquido azul. | Open Subtitles | شاهدي ما سيحدث عندما {\pos(200,220)}أسكب هذا السائل الأزرق |
Dentro de duas horas, este líquido vai ficar verde e atingirá o ponto de ebulição aos 342 oc ou, como nós cientistas lhe chamamos: | Open Subtitles | خلال ساعتين... هذا السائل سيتحول للأخضر, و يصل حد الغليان على 647 درجة. |
este líquido parece ser uma mistura de sangue, ossos, vísceras, fluidos decompostos e água da chuva. | Open Subtitles | لون الخط = "# 808080" سارويان: هذا السائل يبدو أن خليط من الدم، |
Pega-se em cerca de oito átomos de carbono, cerca de 20 átomos de hidrogénio, juntam-se todos exatamente da forma correta e obtemos este líquido maravilhoso, com alta densidade energética e muito fácil de refinar numa quantidade de produtos e combustíveis muito úteis. | TED | أنت تأخذ حوالي ثمانية ذرات كربون أو زيادة، حوالي 20 ذرة هايدروجين، تقوم بوضعهم معاً بالصورة الصحيحة بالضبط وتحصل على هذا السائل العجيب، الكثيف بالطاقة وسهل جداً لصقله إلى عدد من المنتجات المفيدة والوقود. |