Para ilustrar este ponto, gostaria de vos mostrar como a tecnologia tem lidado com uma pergunta muito simples, muito comum, quotidiana. | TED | ولكي أوضح هذه النقطة أريد أن .. أريكم كيف أن التكنولوجيا تعاملت مع السؤال اليومي البسيط الشائع دوما .. |
Avançaremos a terceira divisao e as reservas para este ponto. | Open Subtitles | سنقوم بنقل الفريق الثالث و نبقى عند هذه النقطة |
Tentei explicar este ponto que é o quanto as cidades são valiosas, que são mais valiosas do que custam. | TED | حاولت شرح هذه النقطة حول كم هي قيمة تلك المدن, كم هي قيمة اكثر بكثير من تكاليف انشائها. |
Nunca pensei que a minha mãe chegaria a este ponto. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنّ والدتي ستصل إلى هذا الحد. |
Provavelmente perguntar-se-ia como a menina dele chegara a este ponto. | Open Subtitles | كان سيتعجب من كيف وصلت ابنته إلى هذه المرحلة. |
OK, a este ponto já estás a abusar de sarcasmos. | Open Subtitles | .. حسناً ، بالنسبة لهذه النقطة فأنت تتهكّم عليّ |
Vou ilustrar este ponto levando-vos a esta aldeia chamada Budrus. | TED | اسمحوا لي لتوضيح هذه النقطة التي تأخذك إلى هذه القرية تدعى بدرس. |
Assim, o planeamento tem este ponto fraco. | TED | لهذا السبب، يعاني التخطيط من هذه النقطة العمياء. |
Mas olhem de mais perto, para este ponto branco no centro onde as duas linhas centrais vertical e horizontal se intersetam. | TED | لكن انظر عن كثب إلى هذه النقطة البيضاء في المركز حيث يتقاطع الخطان المركزيان العمودي والأفقي. |
Queria esclarecer este ponto, Sr. Keane. | Open Subtitles | كنت متلهفا ان اوضح هذه النقطة يا سيد كين |
Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula pode, ou irá poder abranger todos os casos. | Open Subtitles | لكن علي التركيز على هذه النقطة ليست هناك اي تركيبة |
É preciso manobrar através desta trincheira... e sobrevoar a superfície, até este ponto. | Open Subtitles | يتطلب الأمر مناورة مستقيمةِ أسفل هذا الخندق و يزيل سطح هذه النقطة |
Quer dizer, acho que esperava que não chegasse a este ponto. | Open Subtitles | أعني أفترض أنني آملت ألا تصل الأمور إلى هذا الحد |
O que é o cancro?" Como chegámos a este ponto sem compreendermos com o que estamos a lidar? | TED | كيف وصلنا إلى هذا الحد دون فهم لما نتعامل معه؟ |
Como é que chegámos a este ponto em que temos que encarar estes números assustadores? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟ |
A este ponto, duvido que te possam acusar de ter ajudado um fugitivo. | Open Subtitles | أعني فنيا , وحتى هذه المرحلة فأنا أشك بأنك ساعدت هاربا |
e de que estamos conscientes. Chegamos a este ponto e dizemos, o que é que eu faço, enquanto individuo? | TED | وناتي لهذه النقطة, ما الشئ الذي افعله كفرد؟ |
este ponto negro aparece em todos os vossos exames... é quase uma anomalia demasiado pequena para preocupações... mas o facto de que está virtualmente na mesma parte do cortex... | Open Subtitles | هذه البقعة المظلمه هنا تظهر على كل اشعاتكم انها تقريبا صغيرة و لا حاجة للقلق عليها لكنها في الحقيقة جزء من قشرة الدماغ |
Não, não deveria ter deixado as coisas chegarem a este ponto. | Open Subtitles | لا، لم يكن عليّ أبداً السماح للأمر بالوصول لهذا الحد |
Desculpa ter chegado a este ponto. | Open Subtitles | آسف لأنّ الأمر وصل لهذا الحدّ |
Não queria que as coisas chegassem a este ponto. - Nada disto é culpa sua. | Open Subtitles | لم أكن أقصد تعقيد الأمور لهذه الدرجة |
Tome. Desculpe ter deixado chegar a este ponto. | Open Subtitles | هاك، أنا آسف أنّني تركت الأمر يصل إلى هذا الحدّ |
Vês este ponto brilhante, por baixo da órbita esquerda? | Open Subtitles | أتري تلك البقعة المضيئة أسفل المدار الأيسر؟ |
Nunca fomos tão próximos como devíamos, filho, mas como é que chegámos a este ponto? | Open Subtitles | لم نكن بذلك القرب كما كان يجب لكن كيف وصلت الأمور لهذا الحد ؟ |
Se o ajudou a chegar a este ponto, agradeço-lhe. | Open Subtitles | إن ساعدتِ، في وصوله لهذه المرحلة شكراً لكِ |