Porque, bem, a este ritmo, terás uma vida muito curta. | Open Subtitles | بسبب , على هذا المعدل , أنت ستحظين بحياة قصيرة جداً |
A este ritmo, amanhã está morto. | Open Subtitles | , لو بقينا على هذا المعدل سيكون ميتاً غداً |
Mas este ritmo é um milhão de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião de vezes mais lento do que tínhamos previsto. | Open Subtitles | ولكن هذا المعدل هو مليون، مليار مليار، مليار، مليار مليار، مليار مرة أبطأ مما كنا نتوقع فعلا |
Se mantivermos este ritmo, chegaremos aos Prados Mimsy, antes do meio-dia. | Open Subtitles | بهذا المعدّل نستطيع الوصول إلى السهول الكئيبة قبل منتصف النهار |
Agora, vamos retirar tudo exceto este ritmo combinado e os dois tempos básicos no topo. | TED | الآن، لنقم بإزالة كل شيء عدا هذا الإيقاع المشترك، والنغمتين الأساسيتين في الأعلى. |
A este ritmo, não chegaremos à pensão antes da meia-noite. | Open Subtitles | على هذه السرعة نحن لن نصل الى الفندق حتى منتصف الليل |
Vai ter que ser, a este ritmo, não teremos tempo para sintetizar muito mais do que isso. | Open Subtitles | يجب أن يكفي هذا، بهذا المعدل فلن يكون أمامنا وقت لتركيب فرمونات أكثر من هذا |
A este ritmo, algumas espécies irão dirigir-se certamente para a extinção. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل ، بعض الأنواع تكاد تكون وبشكل مؤكد تتجه نحو الانقراض |
Acho... que a este ritmo vamos perder o avião. | Open Subtitles | أظن في هذا المعدل من السرعة سوف نتغيب عن الطائرة. |
A este ritmo, abriremos falência em Março. | Open Subtitles | ووفق هذا المعدل سنصل إلى الباب الحادي عشر في مارس |
O problema é que o oceano não consegue fazer o seu trabalho com a rapidez suficiente, com este ritmo absurdo de emissões de dióxido de carbono. | Open Subtitles | المشكلة أن المحيط لا يسعه فعل مهمته بسرعة كافية بوجود هذا المعدل من الأكاسيد الكربونية |
Pensei que podia ser útil, mas, a este ritmo, só vai funcionar daqui a semanas. | Open Subtitles | على اي حال , اعتقدت انه ربما يكون مفيداً لكن على هذا المعدل لن استطيع جعله يعمل الا بعد اسابيع |
A este ritmo, a batalha nunca vai acabar! | Open Subtitles | في هذا المعدل , المعركة لن تنتهي |
O restaurante está a ir bem, Sandy. A este ritmo, abrirá em 2008. | Open Subtitles | . (المطعم سيفتح بعد مدة , (ساندى . وعلى هذا المعدل ، فسوف يكون مفتوحا بحلول عام 2008 |
- A este ritmo, não. | Open Subtitles | كلا ، على هذا المعدل |
A este ritmo, ela acabará como o Gideon... | Open Subtitles | على هذا المعدل سينتهي بها المطاف مثل (جيديون) |
A este ritmo, nunca voltarei para casa. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،و بهذا المعدّل لن أعود أبداً إلى دياري. |
este ritmo repete-se durante toda a viagem agindo numa dança de energia gravitacional, coreografada pelos engenheiros da montanha-russa. | TED | هذا الإيقاع يتكرر طوال الجولة مثل رقصة مُصممة من مهندس الأفعوانة تؤديها طاقة الجاذبية. |
Senhor, temos estado a manter este ritmo há 12 horas. | Open Subtitles | سيدي لقد كنا نحافظ على هذه السرعة منذ 12 ساعة الان |
Como é que vamos fazer isso, se estamos a urbanizar a este ritmo e pensamos em edifícios de madeira que só têm quatro andares? | TED | والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟ |
Não andava a este ritmo desde que fiz o meu internato. | Open Subtitles | أنا لم تتحرك على هذه الوتيرة منذ أديت الإقامة. |