Mas pensamos que este vírus está por todo o lado. | TED | ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان. |
O problema é que, nessa altura, este vírus bem conhecido hoje como Ébola, espalhara-se demasiado. | TED | المشكلة , أيها السيدات و السادة أنه بحلول هذا الوقت , هذا الفيروس, الذي يعرف الآن بالإيبولا, كان قد انتشر بشكل كبير. |
Começaram a perguntar: "Até que ponto conhecemos este vírus?" | TED | و بدأوا بالتساؤل، كيف سنتعرف على هذا الفيروس جيدًا؟ |
Noutras palavras, este vírus foi criado neste laboratório. | Open Subtitles | في كلمات أخرى، ذلك الفيروس صنع في هذا المختبر. |
As pessoas que desenvolveram este vírus querem-nos transformar, de dentro para fora. | Open Subtitles | الناس الذين عدّلوا هذا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج |
Estas pessoas têm de facto este vírus. | TED | هؤلاء الأشخاص مصابون بالفعل بهذا الفيروس |
Lutei contra este vírus o dia todo. | Open Subtitles | لقد كنت أقاتل تلك الحشرة طيلة اليوم. |
Apesar disso, sabemos muitas coisas: Sabemos que este vírus provavelmente sobrevive num tipo de morcego. | TED | و بغض النظر عن هذا، فنحن نعلم العديد من الأشياء: نعلم أن هذا الفيروس يعيش في نوع معين من الخفاش |
Nos anos 50, este vírus quase eliminou toda a produção de papaia da ilha Oahu, no Havai. | TED | في عام 1950، هذا الفيروس قضى تقريباً على كل إنتاج البابايا في جزيرة أواهو في هاواي |
A primeira coisa que precisávamos de entender era como este vírus funciona nos seus hospedeiros naturais — nos morcegos. | TED | حسن، أول شيء نحتاج إلى فهمه. هو كيف يعمل هذا الفيروس في مضيفه الطبيعي. في الخفافيش. |
Então, qual é a melhor estratégia para este vírus respiratório, infeccioso e mortal? | TED | إذًا أي استراتيجة تعتبر الأفضل لمجابهة هذا الفيروس التنفسي المعدي المميت؟ |
Temos que ter muito cuidado agora. Limpámos um acampamento inteiro para manter este vírus em segredo. | Open Subtitles | علينا بالحذر الشديد الآن بيلي قضينا على معسكر كامل لإبقاء هذا الفيروس سرياً |
Com este vírus, se não tem sintomas, não o transmitiu. | Open Subtitles | فى حالة هذا الفيروس, اذا لم تصاب بالأعراض فإنك لم تنقله |
este vírus foi criado para evitar a detecção e para a capacidade máxima de propagação. | Open Subtitles | تم تصميم هذا الفيروس بتجنب الكشف.. وللحد الأقصى من الانتشار ونعرف أنه مميت.. |
Vou voltar ao Daily Planet e ver se descubro algo sobre este vírus Kryptoniano que desliga tudo. | Open Subtitles | سأذهب إلى صحيفتي و سأرى إن كنت سأعرف إي شيء عن هذا الفيروس الكريبتوني الذي أصاب الجميع |
este vírus que está a danificar a vossa tecnologia só pode ser parado na origem da infecção. | Open Subtitles | هذا الفيروس يعطل تقنيتك ، يمكن فقط أن يكون توقف قي النقطة الأصلية للعدوى |
Porque quando este vírus for libertado, os de nós que restarem, terão uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لأنه عندما يتم اطلاق هذا الفيروس الذين سيتبقون منا سيتم منحهم فرصة ثانية |
- para mandar este vírus para o mundo todo? | Open Subtitles | قوية بما يكفي لإرسال ذلك الفيروس حول العالم ؟ |
Enquanto a distribuição das vacinas continua, muitos começaram a questionar como é que isto aconteceu, principalmente, de onde veio este vírus? | Open Subtitles | ..ومع استمرار عملية توزيع اللقاحات بدأ الكثيرون يتساءلون ..عن أسباب انتشار الوباء فضلاً عن الموضوع الأهم والمتعلق بمصدر ذلك الفيروس |
As pessoas que criaram este vírus querem mudar-nos... De dentro para fora. | Open Subtitles | الذين عدّلوا هذا الفايروس كانوا يريدون تغييرنا من الداخل للخارج |
A agente Scully foi destacada para os Ficheiros Secretos enquanto cientista, foi picada por uma abelha e foi infectada por este vírus. | Open Subtitles | الوكيل سكولي خصّص إلى الملفات المجهولة كعالم. لسع بأحد هذه النحل وأصيب بهذا الفيروس. |
Se tivesse sido este vírus da Manticore, duvido que pudesse ter feito algo por ele. | Open Subtitles | اذا كانت فعلاً تلك الحشرة التي اعطتها لك (مانتيكور) فإنني اشك إنه كان بإمكاني فعل شيء له |