Sente-se, Esteja à vontade. Como se tivesse sido convidado. | Open Subtitles | أجلس و خذ راحتك و كأنك مدعو |
- Talvez não sirva de nada, mas... - Esteja à vontade. | Open Subtitles | .. ربما لن يكون مفيداً - خذ راحتك - |
Esteja à vontade. Segundo o nosso conselheiro de Seg. | Open Subtitles | اجلس كن على راحتك |
Claro, Esteja à vontade. | Open Subtitles | بالطبع ، على راحتك |
As inovações elétricas têm sido um sucesso, Esteja à vontade. | Open Subtitles | الطريقة التي تجري بها الأمور هنا جيدة جداً بجانب الكهرباء كن ضيفي |
- Esteja à vontade. | Open Subtitles | كن ضيفي. |
Já agora, quando chegar ao capítulo dos meus deslizes amorosos, Esteja à vontade para se incluir no grupo. | Open Subtitles | وبالمناسبة، عندما تبلغين ذلك الفصل عن غرامياتي الطائشة، لا تترددي في وضع لمستك. |
Esteja à vontade para ligar o rádio. | Open Subtitles | .خذ راحتك في تشغيل الراديو |
Esteja à vontade. | Open Subtitles | .. حسنا, تفضل , خذ راحتك |
Por favor, dê uma volta. Esteja à vontade. | Open Subtitles | من فضلك ألقي نظره خذ راحتك |
Homer, por favor, Esteja à vontade para dizer o que quiser. | Open Subtitles | (هومر) ، خذ راحتك بإخبارنا بأي شيء |
Claro. Esteja à vontade. | Open Subtitles | بالطبع أجل على راحتك |
Allen, Esteja à vontade. | Open Subtitles | ألن" تصرف على راحتك" |
Esteja à vontade. | Open Subtitles | تصرف على راحتك |
Esteja à vontade. | Open Subtitles | على راحتك. |
- Esteja à vontade. | Open Subtitles | كن ضيفي. |
Por mera formalidade. Esteja à vontade. | Open Subtitles | كن ضيفي. |
Esteja à vontade. | Open Subtitles | كن ضيفي |
Esteja à vontade. | Open Subtitles | كن ضيفي |
Se tem para onde ir, Esteja à vontade para... | Open Subtitles | إذا كان هناك مكان تريدين الذهاب إليه ...لا تترددي |
Mary, quando quiser ficar com o meu emprego, Esteja à vontade. | Open Subtitles | (ماري)، عندما تشعرين برغبة في أخذ وظيفتي، لا تترددي |