estes benefícios talvez tenham alterado a mentalidade dos povos antigos na direção de sepulturas destinadas a honrar os mortos e tornou-se mais usual o enterro. | TED | ربما تكون هذه الفوائد قد غيرت نظرة الناس عن المقابر المصممة لتكريم الموتى، وأصبح دفن الموتى أكثر شيوعاً. |
Como sabemos que estes benefícios são exclusivos da música, e não existem no desporto ou na pintura? | TED | إذًا كيف عرفنا أن هذه الفوائد تأتي حصرًا من الموسيقى؟ لما لا نقول الرياضة أو الرسم؟ |
A sociedade deveria subsidiar os mosquiteiros, entregá-los gratuitamente, ou mesmo, pagar às pessoas para os usarem devido a estes benefícios de contágio. | TED | المجتمعات قد تقوم بالمضي قدما وتدعم الناموسيات، تقدمها مجانا، أو، للأمانة، تدفع للناس لكي يستخدموها لأجل هذه الفوائد السهلة الإنتشار. |
Imaginem que há um período de concessão definido de cerca de 15 anos em que eles usufruem de todos estes benefícios e os gerem. | TED | تخيلوا أن هناك فترة امتيازات محددة ربما في 15 سنة يمكنهم خلالها أخذ كل تلك الفوائد وتشغيلها. |
e a coisa boa é que todos estes benefícios físicos da oxitocina aumentam com o contacto social | TED | والشيء الرائع هو أن جميع تلك الفوائد البدنية للأوكسيتوسين يعززها الاتصال |