Agora, antes de entrar em alguns detalhes sobre soluções específicas, talvez estejam a pensar como é que chegámos a estes cálculos. | TED | قبل الخوض في بعض تفاصيل الحلول المحددة، قد تتساءلون عن كيفية توصلنا إلى هذه الحسابات. |
estes cálculos são a chave que abre todo o universo. | Open Subtitles | هذه الحسابات هي المفتاح لكشف الكون بأسره |
Bem, já fizemos estes cálculos várias vezes, e acho que determinamos o ajuste do campo de conteção que funcionará conosco. | Open Subtitles | الآن,لقد مررنا على هذه الحسابات عدداً من المرات وأعتقد أننا قمنا بتوطيد لحقل شمولي عليه أن يجدي نفعاً معنا |
Desculpe, disseram-me que só esta estação tem força suficiente para fazer estes cálculos. | Open Subtitles | آسف، لكن قيل لي أن هذه هي المحطة الوحيدة ذات الطاقة الكافية لإجراء هذه الحسابات إن ارتكبنا أضأل خطأ في صنع الثقب الدودي |
Agora... se estes cálculos estiverem correctos, o soro não irá, apenas, eliminar a mutação do teu ADN, mas... criará um subproduto no teu sangue que nos permitirá curar os animais. | Open Subtitles | والآن، إن كانت هذه الحسابات صحيحة فلن يزيل المصل الطفرة من حمضك النووي وحسب بل سيصنع منتجاً ثاونياً في دمك سيتيح لنا معالجة الحيوانات |
Tendo por base estes cálculos... 90 dias. | Open Subtitles | بالنظر إلى هذه الحسابات تسعون يوماً |
Estas tabelas eram calculadas usando um procedimento fixo uma e outra vez por trabalhadores em part-time conhecidos por — e isto é espantoso — computadores, mas estes cálculos eram bastante difíceis. | TED | وقد تم حساب هذه الجداول باستخدام طرق ثابتة مرارا وتكرارا من قِبل العاملين بدوام جزئي- وهي حقا حواسيب مدهشة-، ولكن هذه الحسابات كانت معقدة حقا. |
estes cálculos são interessantes. | Open Subtitles | هذه الحسابات مثيرة للإنتباه. |
Então, com estes cálculos...? | Open Subtitles | لذا، هذه الحسابات... ؟ |