Primeiro, estes edifícios estão quase vazios porque têm lojas muito grandes onde as pessoas não têm dinheiro para comprar coisas. | TED | أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء. |
Então, pensei se haveria uma maneira de começar a ver estes edifícios como uma extensão ou expansão da minha arte. | TED | ولذا فكرت، هل هناك طريقة أستطيع من خلالها البدء بالتفكير بشأن هذه المباني كامتداد أو توسع لممارستي الفنية؟ |
Ele criou estes edifícios deslumbrantes em que conseguimos ver o céu, e em que conseguimos experimentar o sol, que nos dão uma vida melhor no ambiente construído, apenas por causa da relevância da luz, do seu brilho e também das suas sombras. | TED | وقد بنى هذه المباني الرائعة حيث يمكنك رؤية السماء ، ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس الأمر الذي يقدم لنا حياة أفضل في البيئة العمرانية ، فقط بسبب أهمية الضوء سواء كان ذلك فيما يخص السطوع ، أو الظلال. |
Não são apenas estes edifícios modernos que sofrem. | TED | ليست هذه المباني الحديثة وحدها هي التي تعاني. |
Todos estes edifícios são feitos de cimento armado e tijolos. | TED | كل تلك المباني مصنوعة من الخرسانة المسلحة والطوب. |
No meu caso eram todas tias que viviam em todos estes edifícios sem condições. | TED | في حالتي لقد عاشت عماتي في جميع هذه المباني السكنية. |
Todos estes edifícios têm algo em comum: estão à procura de desejo e sonhos. | TED | تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا: إنه ذلك الشيء الذي يبحث عن الرغبة والأحلام. |
estes edifícios namoriscam com o vento, com os ventos alísios. | TED | تغازلُ هذه المباني الرياح في الواقع، الرياح التجارية. |
olha para estes edifícios. Olha para aquele. | Open Subtitles | أنظري الي هذه المباني انظري,أنظري الي هذا |
Mas ficarias assustada quando visses estes edifícios enormes. | Open Subtitles | ولكنك ستخافين عندما ترين هذه المباني الضخمة |
estes edifícios estão todos conectados por uma série de túneis subterrâneos, que foram construídos durante a Guerra Fria. | Open Subtitles | هذه المباني كلها مرتبطة بسلسلة من الانفاق تحت الأرض تم بناؤها خلال الحرب الباردة |
"tem sido muito bom, todos estes edifícios antigos e tudo, | Open Subtitles | "لقد كانت رحلة لطيفة مع كل هذه المباني القديمة" |
estes edifícios têm prestígio Steve... a longo prazo valem mais para mim que o seu valor monetário. | Open Subtitles | هذه المباني ذات هيبة يا ستيف تعني لي في المستقبل اكثر من النقود |
Um terremoto de pelo menos sete na escala de Richter. estes edifícios foram construídos para resistir a essa magnitude. | Open Subtitles | على الأقل الدرجة السابعة للزلازل هذه المباني صلبة ولديها قوة كافية |
Ele incendeia estes edifícios para satisfazer uma necessidade. | Open Subtitles | إنّه يحرق هذه المباني لإشباع حاجة داخليّة. |
Nos projetos em que temos trabalhado, estes edifícios elegantes, talvez com formas elaboradas, mas sentir-se a mesma relevância, é algo sobre que temos tentado investigar, e explorar alternativas. | TED | في المشاريع التي عملنا عليها، هذه المباني الملساء، حيث أنها قد تكون بشكل فاخر، لكن الجوهر هو نفسه، شيء كنا تحاول البحث عنه حقا، واستكشاف البدائل. |
Esta animação mostra como a habitação se junta de uma maneira muito simples. estes edifícios estão disponíveis para arquitetos e engenheiros construirem para culturas diferentes no mundo, diferentes estilos de arquitetura e caracteres. | TED | هذا التصوير الحركي يُظهر لكم المباني معاً بطريقة بسيطة، ولكن هذه المباني متوفرة الآن للمهندسين المعماريين والمصممين ليعتمدوها في البناء، لثقافات مختلفة في العالم، على تصاميم هندسية معمارية وأشكال مختلفة. |
Para construirmos de maneira segura, projetámos estes edifícios, até 30 andares, para trabalhar no contexto de Vancouver, onde estamos numa zona sísmica, | TED | من أجل أن نبني بأمان، صممنا في الحقيقة هذه المباني لنعمل في مدينة كفانكوفر، حيث أننا في منطقة عالية الزلزالية، وصولاً إلى 30 طابق ارتفاعاً. |
Algumas bombas incendiárias, e estes edifícios ardem como papel. | Open Subtitles | المزيد من المواد الحارقة يجعل تلك المباني القديمة تتطاير مثل ورق السيلوفان |
Não sei quantos de vocês são Nova Iorquinos, mas havia estes edifícios sem condições, e estas mulheres sempre a aparecerem às janelas, apoiadas numa almofada. | TED | لا أعرف كم عدد الذين عاشوا منكم في نيويورك، لكن هناك تلك المباني السكنية، وأولئك النساء اللاتي كنّ دائماً على النوافذ، يتكئن على وسائد. |
Queria estimular estes edifícios o máximo possível com quem quer que se juntasse a mim. | TED | أردت في الحقيقة تفعيل هذه البنايات بقدر استطاعتي لا أكثر بمساعدة أي شيء وأي شخص يود الانضمام إليّ. |