Primeiro, boas notícias: não é preciso ser um triatleta para obter estes efeitos. | TED | أولاً، الأخبار الجيّدة: لا يُطلب منك أن تصبح لاعباً بطلاً لتحصل على هذه التأثيرات. |
Chamamos a estes efeitos desvio para o azul ou para o vermelho. | TED | نطلق على هذه التأثيرات التحول الأزرق والتحول الأحمر. |
estes efeitos vasculares levam ao espessamento das paredes dos vasos sanguíneos e reforçam a rigidez das plaquetas do sangue, aumentando a probabilidade de formação de coágulos e causando ataques cardíacos e AVC. | TED | هذه التأثيرات الوعائية تؤدي إلى زيادة سمك جدران الأوعية الدموية وزيادة لزوجة الصفائح الدموية، مما يزيد من فرص حدوث الجلطات التي تؤدي إلى حدوث أزمات قلبية وسكتات دماغية. |
Individualmente, estes efeitos são habitualmente seguros mas, tomados juntos, podem impedir a coagulação do sangue de modo perigoso, provocando a possibilidade de hemorragia interna. | TED | عادة ما تكون هذه التأثيرات آمنة في حال كانت منفردة، ولكن عندما تؤخذ معًا في نفس الوقت، فبإمكانهما تمييع الدم لدرجة خطيرة، من المحتمل أن تؤدي إلى نزيف داخلي. |
Mas estes efeitos secundários dos estudos a longo prazo... | Open Subtitles | لكنّ هذه الأعراض الجانبية ناجمة عن دراسات طويلة الأمد |
(Risos) Mas estes efeitos imediatos são breves. | TED | (ضحك) ولكنّ هذه التأثيرات السريعة هي أيضاّ عابرة، فهي تساعدك بعد التمرين مباشرةً. |
Os economistas designam estes efeitos de complementaridades, mas essa é apenas uma palavra cara para entender o modo diferente pelo qual o progresso tecnológico ajuda os seres humanos. | TED | يسمي الاقتصاديون هذه التأثيرات بـ "المكملات" ولكن تلك الكلمة حقًا عبارة عن وهم لتصوير الطريقة الختلفة التي يساعد بها التطور التكنولوجي البشر. |
Lembre-se que estes efeitos secundários são normais. | Open Subtitles | أعتقد إنه من المهم ان تتذكر أن كل هذه الأعراض الجانبية شئ أمر طبيعي |