Todos estes filmes foram êxitos de bilheteira, excepto um. | Open Subtitles | و من الغريب أن كل هذه الأفلام حطمت شباك التذاكر ما عدا واحد |
Bom, sabes, estes filmes são ofensivos e degradantes para as mulheres... | Open Subtitles | حسنا هذه الأفلام تهاجم وتقلل من قيمة النساء بشدة |
estes filmes que fazemos, podem ser melhores. | Open Subtitles | هذه الأفلام التي تمثلونها، يمكنها أن تكون أفضل من ذلك. يمكنها مساعدة الناس. |
Foi ali que aprendi como se fazem estes filmes. | TED | ومن هنا تعلمت بالفعل كيفية تنفيذ هذه الافلام. |
Tenho de deixar estes filmes em casa da mãe do meu patrão. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بتوصيل هذه الشرائط إلى والدة رئيسي في العمل |
Vou apresentar estes filmes no ar? | Open Subtitles | هل سأقوم بتقديم تلك الأفلام على الهواء ؟ |
E gosto, mas acho que, por vezes, estes filmes são demasiado realistas. | Open Subtitles | أننى أحبها الأمر أن هذه الأفلام تكون أحيانا واقعية جدا |
Vejo estes filmes e pasmo como é que sempre arranjaste maneira de arruinar tudo. | Open Subtitles | مشاهدة هذه الأفلام تذهلني كيف كانت لديك ذائماً طريقة لافساد كل شيئ |
Lois, antes de descobrir estes filmes, as mulheres só me faziam chorar pelo pénis. | Open Subtitles | لويس .. قبل أن أجد هذه الأفلام النساء تجعلني أبكي فقط من قضيبي |
Vamos lá! É a nossa oportunidade! Temos carregado estes filmes caseiros há anos. | Open Subtitles | هذه فرصتنا، كنّا نحمل هذه الأفلام المنزلية لسنوات منتظرين لحظة كهذه |
Quer dizer, que podíamos estar este tempo todo a ver estes filmes porno? | Open Subtitles | تعني، يمكننا مشاهدة هذه الأفلام الإباحية طوال الوقت ؟ |
E todas essas pessoas más, você sabe que todos estes filmes e todos esses shows que vimos todas essas pessoas mal vêm e tipo de susto, e ela pede a Ram. | Open Subtitles | وجميع هؤلاء الناس الشر ، وانت تعرف كل هذه الأفلام ويبين كل هذه رأيناه كل هؤلاء الناس الشر يأتي ونوع من الخوف ، وقالت انها تصلي الى رام. |
Táxi! Por que é que estes filmes têm música tão má? | Open Subtitles | لماذا دائما هذه الأفلام تكون موسيقاها سيئة جدا؟ |
Acho que estes filmes são acerca de como um momento pode mudar a nossa vida, sabem? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الأفلام عن كيف أن لحظة واحدة قد تغيّر حياتك بأكملها، تعلمون؟ |
Porque não quero ficar com estes filmes todos, no fim da noite. | Open Subtitles | لأننى لا أرغب أن أظل عالقة مع هذه الأفلام فى نهاية الليلة |
estes filmes continham o que era demasiado doloroso para dizer em voz alta, tornando-se mais úteis para mim que os sussurros dos sobreviventes ou o olhar ocasional de uma tatuagem no pulso de uma tia solteira. | TED | حملت هذه الأفلام ما كان من المؤلم قوله بصوت مرتفع وقد كانت مفيدة لي أكثر من همسات الناجين و من النظرة العرَضية إلى الوشم المنقوش على معصم عمتي العذراء. |
Porque é que temos estes filmes interiores? | TED | لماذا نمتلك هذه الأفلام الداخلية؟ |
Assisti a estes filmes maravilhada, pregada ao chão, com fogos de artifício na minha cabeça, a pensar: "É isto que eu quero fazer na minha vida". | TED | شاهدت هذه الأفلام في تعجب وذهول، وكأن الألعاب النارية تتطاير في رأسي، وتبادر إلى ذهني:" هذا ما أريد أن أفعله في حياتي" |
estes filmes e entrevistas na televisão e capas de revista, entrevistas na Internet, publicidade, fotografias, fotografias da infância dela... | Open Subtitles | كل هذه الافلام والظهور التليفزيوني واغلفه المجلات والمقابلات والصور الدعائية ولقطات من الطفولة |
- Sei que estraguei a noite, e lamento, mas como já é de dia, queria ir entregar estes filmes. | Open Subtitles | أعرف أنني خربت ليلتنا وانا في الحقيقة آسف ولكن منذ شروق الشمس أردت ان أسلم هذه الشرائط |
estes filmes são horríveis. Viste o Saw? | Open Subtitles | تلك الأفلام مقززة هل شاهدت فيلم "سو"؟ |
De onde vêm todos estes filmes? | Open Subtitles | ماذا تَعمَلُ كُلّ هذه الأفلامِ تعال مِنْ على أية حال؟ |