Ela estava na enfermaria durante estes incidentes. | Open Subtitles | كانت موجودة في هذا القسم أثناء هذه الحوادث. |
As humilhações incessantes. Multipliquem estes incidentes por centenas e milhares. | Open Subtitles | والإهانات التي لا تنقطع أنتم تحصون هذه الحوادث بالمئات و الالاف |
Assim, quando estes incidentes são divulgados, com cada vez maior frequência na Internet, as pessoas exigem que o governo tome as ações necessárias para o impedir. | TED | حتى عندما يتم الإبلاغ عن هذه الحوادث أكثر فأكثر على شبكة الإنترنت ، يستجدي الناس الحكومة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لوقفها. |
"Considerando estes incidentes, o Departamento do Inspector Geral... | Open Subtitles | بناء على ملاحظة هذه الحوادث أجري تحقيقا |
Por agora, estes incidentes permanecem sob a jurisdição local, mas uma enfermeira daqui confirmou que há um agente do FBI a investigar o caso. | Open Subtitles | بطريقة ما أن ينشر بالصراصير المصابة. أما بالنسبة إلى الآن، هذه الحوادث تبقى تحت السلطة القضائية المحليّة، لكن الممرضة هنا أكّدت الذي إف. |
estes incidentes disciplinares que o Sr. Watson mencionou... | Open Subtitles | هذه الحوادث التأديبية أن السيد واتسون المذكورة... |
E não são apenas estes incidentes. | TED | وليست هذه الحوادث فقط. |
estes incidentes coincidiram não só com o final da 2ª Guerra Mundial, mas também com um vergonhoso projecto que trouxe cientistas e criminosos nazis para este país em troca de conhecimentos. | Open Subtitles | وتزامنت هذه الحوادث مع نهاية ليس فقط في الحرب العالمية الثانية... ولكن مشروع المشينة التي جلبت العلماء النازيين ومجرمي الحرب... لهذا البلد لاستغلال معارفهم. |
estes incidentes no FBI? | Open Subtitles | هذه الحوادث في إف. |
estes incidentes têm pelo menos dois anos. | Open Subtitles | كل هذه الحوادث منذ عامان |
estes incidentes parecem estar a persegui-lo. | Open Subtitles | هذه الحوادث يبدو أنها تلحق به |