E sei isso porque, quando olhamos para a chuva, estes insetos em especial, estas Planadoras Errantes procriam em charcos temporários de água das chuvas. | TED | وأعلم ذلك لأنه حين تنظر إلى سقوط الأمطار، هذه الحشرات بالذات، متصفحي الكرة الأرضية تتكاثر في برك مؤقتة ناتجة عن سقوط الأمطار. |
A vala comum tem 30 anos, mas estes insetos sugerem que a hora da morte está dentro de um mês. | Open Subtitles | المقبرة الجماعية عُمرها 30 سنة، ولكن هذه الحشرات تُشير إلى ان وقت الوفاة في غضون الشهر. |
Foi isso que aconteceu. O Homem transportou estes ovos por todo o mundo, e estes insetos infestaram mais de 100 países, e há agora 2500 milhões de pessoas a viver em países onde este mosquito vive. | TED | وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة. |
estes insetos armazenam energia numa mola e libertam-na muito rapidamente, para conseguirem a potência necessária para sair da água, por exemplo. | TED | إن هذه الحشرات تخزن الطاقة على شكل زنبركي ومن ثم تفرج عن هذه الطاقة بسرعة فائقة للحصول على الطاقة الكافية التي يحتاجونها للقفز من الماء، على سبيل المثال. |
Retirei estes insetos dos restos mortais. | Open Subtitles | لقد استرجعت هذه الحشرات من الرفات |
A propósito, lembrem-se, todos estes anos temos tentado eliminar eficazmente estes mosquitos pulverizando-os — os nossos colegas nos EUA também os pulverizam com doses maciças de pulverizações para eliminar estes insetos das aldeias. | TED | وتذكري بالمناسبة خلال كل هذه السنوات كنا نحاول القضاء على البعوض بشكل فعال عن طريق الرش... زملائنا في أمريكا قاموا باستخدام الرش... قاموا برش هذه الحشرات في القرى المختلفة. |
Agora, veja, estes insetos... | Open Subtitles | انظروا الآن، هذه الحشرات... |