estes mapas que usei para traçar a rota para a Terra? | Open Subtitles | هذه الخرائط التى أستخدمتها لتحديد مسارنا إلى الأرض |
Acho que pode ser suficiente porque encontrei todos estes mapas velhos e eu... Quem me dera que não fizesses isso. | Open Subtitles | أظن أن ربما هذا يكفي و لكنني وجدت كل هذه الخرائط القديمه و أنا... أتمني ألا تفعلي ذلك. |
Quinta? Então estes mapas são de quarta à noite. | Open Subtitles | حسناً، إذاً هذه الخرائط من ليلة الأربعاء |
Pessoas como o Josh e o Steve continuam a inserir informação após informação, informação em tempo-real, fazem um Tweet e mandam uma mensagem para estes mapas para todos usarem. | TED | أشخاص مثل جوش وستيف يواصلون تصفيف المعلومات تلو المعلومات، معلومات بالوقت الحقيقي، تغريدات تويتر ورسائل نصية في هذه الخرائط لتستخدم جميعها. |
Encontrei estes mapas que vemos aqui. | TED | ووجدت هذه الخرائط التي ترونها هنا. |
Os cartógrafos estavam a colorir estes mapas e a rotular aquela cor "perigosa". | TED | كان راسمو الخرائط يلونون، حرفيًا، هذه الخرائط ويسمّون ذلك اللون ب"الخطِر". |
estes mapas devem ter uns 20 anos. | Open Subtitles | لا بد أن عمر هذه الخرائط 20 سنة |
estes mapas não estão à escala, então o que quer que seja, pode estar... em qualquer lugar. | Open Subtitles | حسنا , هذه الخرائط ليست محدده بدقه لذا ايا كانت فربما تكون في أي مكان اعني في مدينة , أو ... |
E outra coisa que acontece é que essas regiões que formam imagens onde temos a formação de todos estes mapas neurais, podem então fornecer sinais para este oceano de roxo que veem em redor, que é o córtex de associação, onde podemos registar o que se passou naquelas ilhas de formação de imagens. | TED | وشيئ آخر يحدث هو ان تلك المناطق التي تصنع الصور حيثما يكون لديك الرسم ما بين كل هذه الخرائط العصبية بامكانها اعطاء اشارات الى هذا المحيط الارجواني الذي تراه حولك وهو القشرة الترابطية حيث يمكنك صنع سجل عن ما حدث في جزر صناعة الصور |
Como podem ver por estes mapas de Londres, nos 90 anos depois do aparecimento dos comboios, passa de uma pequena mancha muito fácil de alimentar por animais que chegam pelo seu próprio pé, a um grande borrão, que seria muito difícil de alimentar por alguém a pé, sejam animais ou pessoas. | TED | و كما ترون من هذه الخرائط للندن. خلال ال90 عاماً بعد مجيء القطارات. إنتقلت المدن من نقطة صغيرة من السهل إطعامها عن طريق الحيوانات الداخلة سيراً على الأقدام, إلى مفاخر عظيمة, والتي من الصعب جداً جداً إطعامها بما يسير على الأقدام سواءاً كان من جانب الحيوانات أو الناس. |
Todos estes mapas... | Open Subtitles | ما كل هذه الخرائط |
estes mapas da área são fracos. | Open Subtitles | هذه الخرائط, إنها سيئة |
Comprei estes mapas na Internet. | Open Subtitles | جلبتُ هذه الخرائط من الانترنت |
Penso que, ao olhar para estes mapas e outros que têm sido criados na Wikipédia — sem dúvida, uma das maiores estruturas rizomáticas criadas pelo homem — percebemos como o conhecimento humano é muito mais intrincado e interdependente, como uma rede. | TED | وأعتقد من خلال النظر في هذه الخرائط وغيرها من الموجودة في ويكيبيديا -- أنها كما يُزعم إحدى أكبر البُنى الجذمورية التي سبق أن أنشأها الإنسان -- يمكننا أن نفهم حقا كيف أن المعرفة البشرية أكثر تعقيدا وترابطًا ، تماما كشبكة. |