ويكيبيديا

    "esteve cá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان هنا
        
    • كانت هنا
        
    • كان هُنا
        
    • أكنتَ هنا
        
    • كَانَ هنا
        
    • تكن هنا
        
    • هنا مؤخراً
        
    O homem esteve cá primeiro. Devem-lhe a vossa ciência, a vossa cultura, Open Subtitles ، الإنسان كان هنا قبلكم ، تدينون له بعلمكم و بثقافتكم
    Conheci-o quando ele esteve cá Falámos ao telefone meia dúzia de vezes. Open Subtitles لقد التقيت به عندما كان هنا وتحدثنا على الهاتف عدة مرات
    Quem esteve cá antes de chegar o CSI? Open Subtitles من كان هنا أيضاً قبل مجئ المباحث الجنائية ؟
    Estou a tentar encontrar a mulher que esteve cá no outro dia, que se meteu com o meu cão. Open Subtitles أنا أتعقّب السيدة التي كانت هنا قبل عدة أيام
    esteve cá, mas foi-se embora. Open Subtitles إهدي يا عم هي فعلا كانت هنا بس لسه نازلة
    O teu pai esteve cá, a sugar a juventude das cabeças deles. Open Subtitles والدك كان هنا كان يمتص الشباب من رأسهم مجدداً
    Então, mentiu-me. Ele esteve cá mais recentemente do que há uma semana, não foi? Open Subtitles إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع
    Ah, acha que o Jimmy esteve cá recentemente, embora eu tenha dito que ele não vinha cá há um mês. Open Subtitles أنت تعتقد ان جيمي كان هنا مؤخرا لقد قلت لك انه لم يأتي الى البيت منذ شـهر جيبز :
    O médico residente esteve cá há uma hora, mas não o consigo encontrar agora. Open Subtitles الطبيب المقيم كان هنا منذ ساعة , و لا أستطيع الاتصال به
    Os nossos registos indicam que esteve cá um Agente de Recenseamento, esta manhã. Open Subtitles سجلاتنا تشير إلى أن هناك مسجل تعداد كان هنا هذا الصباح
    Pois é, esteve cá hoje de manhã. Costuma cá vir. Open Subtitles أجل، كان هنا هذا الصباح، يقصدنا على الدوام.
    E na primeira vez que ele esteve cá, lambias os lábios como um cão num carro quente. Open Subtitles و في أول مرة كان هنا كنتِ تلعقين شفتيكي مثل الكلب في سيارة ساخنة
    esteve cá com um tipo. Conversavam como se fossem velhos amigos. Open Subtitles البارحة، كان هنا مع شخصٍ ما، يتحدثان و كأنهما صديقان قديمان
    Foi esteve cá de manhã. Não deixou ordens e... Open Subtitles كان هنا هذا الصباح ولم يترك تعليمات محدّدة...
    - Eles sabem que ontem esteve cá alguém. Open Subtitles حسنا, يعلمون أن أحدهم كان هنا الليله الماضيه نعم.
    Devem saber que esteve cá algumas vezes desde o início da guerra. Open Subtitles يجب أن تعرف بأنه كان هنا بضعة أوقات منذ أن بدأت الحرب
    Bem, quem quer que seja provavelmente esteve cá quando a porta do Antárctico foi usada pela primeira vez. Open Subtitles حسنا من المحتمل أنها كانت هنا عندما استعملت بوابة القطب الجنوبي أول مرة
    A Sam esteve cá esta noite? Open Subtitles هل سام كانت هنا اليوم ؟ لا , لماذا , ما الأمر
    Não, ainda cá estou porque uma mulher que esteve cá pode ter sido a minha mãe e eu quero descobrir isso. Open Subtitles كلاّ، ما أزال هنا لأنّ المرأة التي كانت هنا قد تكون والدتي وأوّد أن أعرف ذلك صحيح.
    Porque não esteve cá esta manhã, mas a noite passada. Open Subtitles لآنها لم تكن هنا فقط هذا الصباح لقد كانت هنا ليله أمس
    O individuo que esteve cá ontem, está a incomodar-te? Open Subtitles هذا ما توقعته. الشخص الذي كان هُنا بالأمس, هل يضايقكِ ؟
    esteve cá em 1977? Open Subtitles أكنتَ هنا في عام 1977؟
    Bem, o Walter esteve cá antes, a gabar-se de que vos ia despedir, logo que o conselho o nomeie xerife. Open Subtitles نعم، والتر كَانَ هنا في وقت سابق، يتفَاخُر بمهارته في اطلاق النار عليكم بَعْدَ أَنْ عينه مجلس المقاطعة مُديرَ شرطة َ.
    Talvez não estivesse cá quando ela passou. Posso garantir-lhe que ela não esteve cá. Eu estou sempre aqui. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لكِ بأنها لم تكن هنا, أنا دائماً هنا.
    - Ele esteve cá em digressão. - Com a Filarmónica. Fantástico! Open Subtitles لقد تجول هنا مؤخراً مع َسيموفنيته، رائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد