Antes de morrer, pediu à sua mulher Mérope, que atirasse o corpo dele para a praça pública, de onde acabou por ser levado para as praias do rio Estige. | TED | فقد طلب قبل موته من زوجته ميروبي أن ترمي جثته في الساحة العامة، حيث تُغسل في النهاية على ضفاف نهر ستيكس. |
Porque os gregos acreditavam que só vivemos uma vez e que, quando morremos, temos de atravessar o Rio Estige | TED | لأنه ،كما ترون، فإن الإغريق يؤمنون أنك تعيش مرة واحدة فقط وعندما تموت، يجب عليك ان تعبر نهر ستيكس |
A minha mãe mergulhou-me no Rio Estige e segurou-me pelos calcanhares, por isso essa é a única parte que pode ser ferida. | Open Subtitles | أمي أنزلتني داخل نهر ستيكس وحملتني من الكعب لذا , هذا هو الجزء الوحيد القابل للإصابة |
Santo Estige! Outro meio-sangue de Poseidon? | Open Subtitles | بحقّ نهر (ستيكس) المُقدّس، نصف دم آخر من نسل (بوسايدُن). |
- O Rio Estige. | Open Subtitles | (نهر (ستيكس نهر ستيكس : أحد أنهار الجحيم |
Ele não tinha dito que atravessou o Rio Estige a nado após ter fugido? | Open Subtitles | (ألم يقُل (تشارلي) بأنه قد عبر نهر (ستيكس بعدما هرب ؟ |
Tito, cruel, que dos seus não cuidou, por que consentiste que filhos teus, ainda por sepultar, ficassem nas praias de Estige? | Open Subtitles | يا (تايتوس)، يا أيها القاسي واللامبالي بذويك لمَ تُبقي أبناءك يعانون بلا دفن حتى الآن؟ فيهيمون على ضفاف نهر *(ستيكس) المريع؟ |
Con'certeza deve ser o Estige. | Open Subtitles | بالتأكيد "ذلك يكون نهر "ستيكس |
Mas isto é como se mergulhasse no Rio Estige e todo o sofrimento das almas passadas e futuras me invadisse o corpo. | Open Subtitles | (لكن هذا الألم وكأني غُمِست في نهر (ستيكس -نهربالعالمالسفليفيالأساطيراليونانية- وكل معاناة الارواح موجودة أو القادمة قد غمرت جسدي |
O rio Estige. | Open Subtitles | نهر ستيكس |