De facto, ouvi dizer que assaltos a bancos estimulam a economia. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد سمعت ان سرقات البنوك تحفز الاقتصاد |
Quando os corticosteroides estimulam a amígdala, a amígdala inibe ou diminui a atividade do córtex pré-frontal. | TED | عندما تحفز الستيرويدات القشرية اللوزة، تمنع اللوزة، أو تقلل من نشاط، قشرة الفص الجبهي. |
Sabe como as diferentes ondas de comprimento da luz estimulam três tipos de células cónicas na retina e sabe como os sinais elétricos viajam pelo nervo ótico até ao cérebro. | TED | وتعرف الاختلاف فى الأطوال الموجية للضوء مما تحفز الخلايا المخروطية فى شبكية العين و هى علي علم كيف الاشارات الكهربائية تصل الى العقل عن طريق العصب البصرى |
Primeira, eles estimulam e monitorizam o desenvolvimento de óvulos saudáveis nos ovários. | Open Subtitles | .. الأولى . تحفيز ومراقبة تطور البويضات الصحية في المبيض |
Eles relaxam e estimulam. É um vício para homens. | Open Subtitles | يجعل هناك تحفيز و ارتياح لدي الرجال |
O azoto e o fósforo estimulam o crescimento de plantas microscópicas, chamadas fitoplâncton. | TED | يقوم النيتروجين والفسفور بتحفيز نمو نباتات مجهرية تسمى بالعوالق النباتية. |
- Sim, é uma série de injeções que estimulam o tecido à volta da lesão para ajudar na recuperação. | Open Subtitles | عبارة عن سلسلة من الحقن التي تحفز الأنسجة حول الإصابة ليؤدي ذلك إلى الشفاء |
Exercícios estimulam o coração, que aumenta o fluxo de sangue no lóbulo frontal, que estimula o pensamento dedutivo. | Open Subtitles | التمارين الرياضية تحفز القلب، الذي يزيد ضخ الدم للفص الأمامي للمخ الذي يحفز التفكير، |
Quando as inalo, estimulam um determinado grupo de células recetoras no meu nariz. | Open Subtitles | حينما أقوم بإستنشاقها تحفز مجموعة معينة من الخلايا المستقبلة في أنفي |
A nicotina e outras drogas também estimulam aumentos no nível de dopamina, então, quando tentamos parar de fumar ou de comer doces, o nosso cérebro quer essa substância assim como nós queremos a pessoa que nos partiu o nosso maldito coração. | Open Subtitles | النيكوتين والعقاقير الأخرى أيضا تحفز زيادة إفراز الدوبامين لذا عند محاولة الإقلاع عن التدخين أو السكر فإن دماغك يشتهي مادة تشعره بنفس الطريقة |
Hoje, estão a ser desenvolvidos novos tratamentos que estimulam ou bloqueiam diretamente certas redes de estímulo ou modulação da sensação de dor, juntamente com formas de os ajustar a pacientes individuais, utilizando ferramentas como a ressonância magnética para mapear vias cerebrais. | TED | الآن، العلاجات الجديدة التي تحفز بشكل مباشر أو تعيق بعض مستشعرات الألم أو شبكات التشكيل التى يتم تطويرها إلى جانب طرق تكييفها للمريض الواحد باستخدام أدوات مثل التصوير بالرنين المغناطيسي لتعيين مسارات المخ |
Parte da questão a que eu respondi é: nós criamos ao nos rodearmos de estímulos, de conquistas humanas, de história, de coisas que nos movem e fazem de nós seres humanos. A descoberta apaixonada, os ossos de dinossauros que se foram há muito, os mapas do espaço que já vivemos, e, principalmente, os corredores que estimulam a nossa mente e imaginação. | TED | وجزء من السؤال الذي أجبته هو أن نبدع بإحاطة أنفسنا بالمحفزات، بإنجازات الإنسانية، بالتاريخ، بالأشياء التي تحركنا وتجعلنا بشر. الإكتشاف العاطفي، عظام الديناصورات قبل زمن سحيق، خرائط الأمكنة التي خبرناها، و في نهاية المطاف الممرات التي تحفز عقولنا وخيالنا. |
As explosões estimulam o crescimento. | Open Subtitles | الأنفجارات تحفز النمو |
Este "turbilhão de fezes", tal como é chamado, traz nutrientes essenciais das profundezas para a superfície do mar onde estimulam o crescimento de fitoplâncton, que constitui a base de todas as cadeias alimentares marinhas. | TED | يسمّى ذلك ب"مضخة الحوت"، وبفضله يتم نقل مغذّيات أساسية من الأعماق إلى سطح المياه حيث تقوم بتحفيز نمو العوالق النباتية، الذي تشكل قاعدة من كل السلاسل الغذائية البحرية. |