Se estiver errada, ficas com uma óptima história. | Open Subtitles | و إذا كنت مخطئة إذن لقد حصلت لنفسك على قصة جيدة |
Pegue nessa faca, corte-me a cabeça e coza-a se eu estiver errada. | Open Subtitles | امسكوا باليكين، و شرَحوا رأسي و اسلقوها إن كنت مخطئة. |
Corrijam-me se estiver errada, mas acredito que o protocolo determina que devemos estar informados antes de chegarem à cena do crime. | Open Subtitles | صححي لي ان كنت مخطئة ولكني أظن ان البروتوكل اخبار الجميع بالقضية قبل الوصول الى مسرح الجريمة |
Mas se estiver errada e alguém descobrir, vai abater-se uma grande tempestade sobre o Departamento. | Open Subtitles | ولكن إن كنتُ مخطئة وعلم شخص آخر بذلك، فسيأتي ذلك بإعصار مشاكل على الدائرة بأسرها |
E se estiver errada, ele vai comê-la viva. | Open Subtitles | الذي يتصادف أنه والدها في الوقت نفسه ولو كنتِ مخطئة فسيلتهمك حية |
Se eu estiver errada, ela não precisa de saber, mas acho que não estou. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئه, لا يجب عليها أن تعرف ولكن لا أعتقد ذلك |
E se estiver errada, vais ser enviado para casa com as minhas desculpas. | Open Subtitles | وإذا كنت مخطئة , فسترحل لمنزلك مع كل أعتذاراتى |
Corrige-me se eu estiver errada Arquivos confidenciais de doutore paciente Continuam intactos apos a morte dela | Open Subtitles | صحح لي إن كنت مخطئة لكن الميثاقية بين الطبيب والمريض تبقى بعد الوفاة |
Faz-me a vontade, sim? Se estiver errada, não passa disso, mas se não estiver, eu... | Open Subtitles | جاريني فحسب ، لأنني لو كنت مخطئة فسوف أكون مخطئة فقط |
Corrija-me se estiver errada, mas não é por isso que o querem morto? | Open Subtitles | حتى يذهب المروجين بعيداً صححي كلامي إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا هو الأمر الذي يريدونك ميتاً بسببه ؟ |
Corrija-me se estiver errada, mas não concordamos em ter Ação de Graças hoje? | Open Subtitles | إذا كنت مخطئة لكن ألم نتفق على عيد الشكر اليوم؟ |
E se eu estiver errada terá que fazer isso comigo a bordo. | Open Subtitles | وإن كنت مخطئة حيال هذا الأمر، سيتوجب عليك إذاً، أن تدمر السفينة وأنا على متنها |
Rory, corrige-me se estiver errada, mas o Homem já foi à Lua, quer a tua mãe se lembre ou não. | Open Subtitles | روري, صححي لي إذا كنت مخطئة ... ولكن الرجال مشوا على القمر بغض النظر عن ذاكرة أمك |
Porque, e corrige-me se estiver errada, mas parece que é isso mesmo que ele está a fazer. | Open Subtitles | ،صحِّح لي إن كنتُ مخطئة و لكن يبدو أن هذا ما يفعله |
Se eu estiver errada, desço lá em baixo e queimo tudo. Não. | Open Subtitles | إنْ كنتُ مخطئة فسأتنازل و أُدمّره لآخر قطرة |
E se eu estiver errada? | Open Subtitles | ماذا لو كنتُ مخطئة ؟ |
Precaução porquê? Se estiver errada, os dois vão morrer. | Open Subtitles | ـ تحسباً لماذا ـ إذا كنتِ مخطئة ستموتان أنتما الإثنان |
Se estiver errada, foi um erro muito caro. | Open Subtitles | لذا ، إذا كنتِ مخطئة ، فقط كان خطأً مكلفاً. |
Corrige-me, irmão, se estiver errada, mas tenho a forte impressão de que estás a dizer que me prostitui para o Capitão Randall. | Open Subtitles | صحح لي يأ أخي لو كنت مخطئه ولكن لدي أنطباع قوي بأنك تقول بأني لعبت دور عاهرة جاك راندال؟ |