ويكيبيديا

    "estiver no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكن في
        
    • في حال دخل
        
    • أكون على
        
    O que estiver no arquivo não vai melhorar a situação. Open Subtitles اياً يكن في هذا الملف لن يجعل الأمور افضل
    Se não estiver no apartamento deve estar no Empire Luncheonette na Avenue B. Open Subtitles إذا لم يكن في شقته فهو على الأغلب في الأمبايرلانش في الشارع بي
    Se não estiver no correio amanhã de manhã, não vamos ao jogo dos Dodger no sábado, certo? Open Subtitles اذا لم يكن في البريد غداً. نحنُ لن نذهب للعب يوم السبت، مفهوم؟
    Se um de nós estiver no meio de uma conversa chata faz um sinal, para que o outro o salve. Open Subtitles في حال دخل أحدنا في حوار سيء... علينا أن نتفق على إشارة... حتى يأتي الآخر ويساعده
    Se um de nós estiver no meio de uma conversa chata faz um sinal, para que o outro o salve. Open Subtitles في حال دخل أحدنا في حوار سيء... علينا أن نتفق على إشارة... حتى يأتي الآخر ويساعده
    Disse-me o que tenho de dizer quando estiver no tribunal. Open Subtitles لقد أخبرني مالذي يتوجب علي قوله عندما أكون على المنصة
    Quer falar comigo quando estiver no chão da casa de banho? Open Subtitles تريد التحدّث معي عندما أكون على أرضيّة الحمّام؟
    Tu podes dizer o que estiver no teu coração, mas precisas estar disposta a expor-te plenamente e claramente. Open Subtitles مهما يكن في قلبك يمكنك التحدث عنه ولكن يجب أن تكوني مستعدة لقوله بوضوح وصراحة
    Se não estiver no seu hotel, o Sherlock já o deve ter. Open Subtitles إذا لم يكن في الفندق فسيكون (شيرلوك) نال منه
    Se não estiver no banco de dados, precisamos da engenharia reversa do sangue da Luna. Open Subtitles إذا لم يكن في قاعدة البيانات سنقوم بعكس الهندسة (الجينية من دماء (لونا
    Quando eu estiver no meu leito de morte, não tentes fazer-me sentir melhor. Open Subtitles عندما أكون على فراش الموت لا تحاول أن تُـهوِّنُ عليَّ
    RB: Bem, penso que toda a gente — as pessoas fazem coisas por uma grande variedade de razões e acho que, quando estiver no meu leito de morte, vou querer sentir que fiz a diferença na vida de outras pessoas. TED ر ب: حسنا, اعتقد ان كل شخص.. الناس تقوم بأشياء على قدر من التنوع و مختلف الأسباب و أعتقد أن, تعلم, عندما أكون على فراش الموت أريد أن أشعر أنني أحدثت فرقا فى حياة الناس.
    As palhaças precisam saber sobre os planos de saúde e voltem em cerca de 2 horas, quando eu estiver no meu sofá, bebendo whískey na caneca de café. Open Subtitles يا مهرجتيْن عليكن معرفة معلومات تأمينكن، وعودن إليّ في غضون ساعتيْن لمّا أكون على أريكتي، -أشرب ويسكي من على قدح قهوة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد