ويكيبيديا

    "estiveram lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانوا هناك
        
    • كانا هناك
        
    • كَانوا هناك
        
    • كنتم هناك
        
    • كانتا هناك
        
    • كانوا هُناك
        
    Chama-se "O Farol". Eles estiveram lá ontem à noite. Open Subtitles إنهم يطلقون عليها المنارة كانوا هناك الليلة الماضية
    do programa "Code for America". estiveram lá em fevereiro, mês em que nevou imenso. TED كانوا هناك في فبراير، وقد أثلجت كثيرا في فبراير السنة الماضية.
    Eles estavam a inserir-se na crítica ao hotel, de certo modo a tentar convencê-los de que estiveram lá. TED كانوا يدخلون أنفسهم في الرأي حول نقد الفندق, كأنهم يحاولون أن يقنعوك أنهم كانوا هناك.
    O Daniel Holden e o Trey Willis estiveram lá alguns dias antes de mim. Open Subtitles دانيال هولدن و تري ويليس كانا هناك بعدة أيام قبلي
    Vocês estiveram lá. Open Subtitles أنت رجال كَانوا هناك. lt جميل، أليس كذلك؟
    Alguns amigos meus estiveram lá nessa noite e disseram que ouviram cantorias. Open Subtitles مجموعة من أصدقائى كانوا هناك هذه الليلة، و يقولون أنهم سمعوا غناءً
    Porquê protestar contra mim, quando eles não estiveram lá, não experimentaram? Open Subtitles من هم ليعترضوا على ؟ من هم ؟ إلا إذا كانوا أنا و كانوا هناك و علموا على من كانوا يصيحون ؟
    Temos pessoas que já estiveram lá 100 vezes. Open Subtitles لا تكن سخيفاً. لدينا أناس كانوا هناك لـ 100 مرّة.
    Segundo o ADN estiveram lá cinco pessoas, um rapaz está morto, outro está ferido e não diz nada. Open Subtitles الحمض النووي يقول خمسة أشخاص كانوا هناك مات فتى وجرح فتى وهو لا يقول شيئاً
    Os amigos que sempre estiveram lá Assim como... Open Subtitles الأصدقاء الذين كانوا هناك طوال الوقت ، مثل
    Os amigos que sempre estiveram lá Open Subtitles الأصدقاء الذين كانوا هناك طوال الوقت ، هذا صحيح
    A Polícia está a interrogar todos os que estiveram lá para ver se alguém viu alguma coisa. Open Subtitles الشرطه تتحدث لكل الاشخاص الذين كانوا هناك لترى اذا كان هناك احد رأى شيء.
    Francamente, nem sequer acredito que estiveram lá. Open Subtitles . صراحتاً ، لا أظنُ انهم كانوا هناك من الأساس
    - Bem... recebi uma chamada... de uma das enfermeiras do hospital, a dizer-me que detectives estiveram lá a fazer perguntas sobre mim, sobre se alguém lá me conhecia antes... Open Subtitles تقول بأن المحققين كانوا هناك يسألون أسئلة عنِّي بشأن إن كان أيَّ أحد رآني من قبل
    Acho que já foi tudo dito pelos soldados que estiveram lá. Open Subtitles أعتقد أن الجنود الذين كانوا هناك قالوا كل شيء
    Estava a pensar em quando estiveram lá, na última vez. Open Subtitles كنت أفكر عندما كانا هناك أخر مرة
    Ele e o Peter, eles já estiveram lá antes, eles sabem onde é. Diz-lhes que é o porão. Open Subtitles هو و"بيتر"، لقد كانا هناك من قبل لذا فسيعرفان أين هو
    O meu pai e o Gerard estiveram lá uma vez. Open Subtitles أبى و"جيرارد" كانا هناك من قبل
    Vocês estiveram lá quando precisei e nunca me esquecerei disso. Open Subtitles ووأنا wanna يَشْكرُ كُلّ شخصَ لstickin ' مِن قِبلي هذا الإسبوعِ. أُقدّرُه حقاً. أنت رجال كَانوا هناك لي، وأنا لَنْ أَنْسيه.
    Vou certificar-me que ela confirma que estiveram lá toda a noite. Open Subtitles سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل
    Ela disse que estiveram lá. Open Subtitles قالت أنهما كانتا هناك
    Então os raptores estiveram lá ontem a vigiar-te. Open Subtitles لذا فالمُختطفين كانوا هُناك يُراقبونك بالأمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد