Sugiro que faça voltar esses homens, se estiverem no exterior. | Open Subtitles | إن كانوا في عوالم أخرى فأقترح أن تعيديهم إلى هنا حسنًا. |
Só estiverem no ar durante aproximadamente uma hora quando alguma coisa saiu disparada da cabine como um míssil. | Open Subtitles | كانوا في الجو لحوالي ساعة عندما اخترق شيء القمرة كالصاروخ |
Se estiverem no mesmo site de relacionamento, no mesmo programa de desintoxicação, eu quero saber. | Open Subtitles | لو كانوا في نفس برنامج الـ 12 خطوة فأريد أن أعرف |
...durante as refeições e quando estiverem no pátio. | Open Subtitles | أثناء وجبات الطعام، وكلما كانوا في ساحة السجن. |
Isso é ruim. Se estiverem no meio da cirurgia... | Open Subtitles | هذا سيء , إذا كانوا في منتصف جراحة (زالمان) |