Se estiveres em apuros, não importa a que horas for, quero que me envies um alerta com a tua localização. | Open Subtitles | أذا كنتِ في ورطة لا يهم في أي وقت من الليل أريد منكِ أن ترسلي لي تنبيه مع موقعك |
Se, alguma vez, estiveres em sarilhos, isso pode tornar-se muito útil. | Open Subtitles | حتى لو كنتِ في ورطة , سيصبح الأمر بسيط |
Largo tudo e vou para aí, se estiveres em apuros. | Open Subtitles | سأترك كل شي وارحل اذا كنتِ في مشكلة. |
Quando estiveres em público, é melhor manteres esses fios escondidos e jogar pelo seguro. | Open Subtitles | فقط عندما تكونين في الخارج، أخفي تلك الرقعة من لسلامتك. |
Quando estiveres em grupo, olha para os recrutas ao teu lado. | Open Subtitles | "عندما تكونين في مجموعة، أريدكِ أن تلقي نظرة على المجندين على جانبيّكِ" |
Esquece a tua formação e tudo resto... se estiveres em perigo, apenas, foge e salva a tua vida. | Open Subtitles | انسي كلّ ما تدرّبتِ عليه... و إذا تعرّضتِ للخطر، انجي بحياتك |
Credo. Chama-me só se estiveres em apuros. | Open Subtitles | إلهي فقط إتصلي بي إن كنتِ في ورطة |
Mas, se estiveres em apuros, se sabes algo sobre o Bobby S ter matado este tipo, diz-me. | Open Subtitles | لكن لو كنتِ في ورطة، لو كنتِ تعرفين شيئاً حول قتل (بوبي إس) لهذا الرجل، فأخبريني. |
Se estiveres em perigo, usa isto. | Open Subtitles | إذا كنتِ في خطر , استخدمي هذه |
E se estiveres em perigo? | Open Subtitles | ماذا لو كنتِ في خطر ؟ |
Diz quando estiveres em posição. | Open Subtitles | أعلميني عندما تكونين في الموقع. |
"Pensa na tua própria honra e vida, quando estiveres em perigo". | Open Subtitles | "فكّري بشرفكِ و حياتكِ في حال تعرّضتِ للخطر" |