As nossas barrigas vazias na televisão e é por vós que Estou a lutar. | TED | بطونكم فارغة على التلفاز ومن أجل أنا أقاتل. |
Não posso continuar. Não posso olhar por vocês os três enquanto Estou a lutar. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقوم بهذا بعد الان أنا لا أستطيع الإعتناء بكم و أنا أقاتل |
Estou a lutar por ficar no cargo e servir os que cá me puseram. | Open Subtitles | أنا أقاتل للبقاء فى مكتبى لأخدم الناس الذين وضعونى هنا |
Estou a lutar para manter a P.T.A. democrática. | Open Subtitles | انا احارب لاجعل ب.ت.ا ديمقراطي |
Estou a lutar contra camaradas da nossa própria organização que começam a agir como agiam nos nossos tempos mais sombrios. | Open Subtitles | انا اقاتل الان ضد رفيقي في منظمتنا الذي بدأ بالتصرف. مثلما تصرفو في اكثر الايام التي مرت علينا سوادا. |
Com o pai de cama, Estou a lutar para que tudo não caia lá fora. | Open Subtitles | مع مرض ابي.. اكافح حتي اتاكد بان تبقي الاشياء غير مظطربة ومفككة |
Bom, eu Estou a lutar para salvar os meus filhos. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أحارب و أحاول أن أنقذ أبنائي |
George, Estou a lutar pela minha vida. O meu pai entenderia. | Open Subtitles | جورج ، أنا أقاتل من أجل حياتي هنا ألا تعتقد أن والدي كان ليفهم |
Estou a lutar pela libertação dos povos oprimidos. É o que estou a fazer aqui. | Open Subtitles | أنا أقاتل من أجل تحرير رجال الصحافة الخاصّة بكم، هذا ما أقوم به هنا |
Estou a lutar pela treta dos teus Rebeldes. | Open Subtitles | أنظري، أنا أقاتل لصالح متمردينكِ الحمقى. |
Agora Estou a lutar para o teu patrão. Vais voltar a tentar impedir-me? | Open Subtitles | أنا أقاتل لزعيمك الآن أستحاول إيقافي مجددًا؟ |
Olá, Capitão América. Estou a lutar pelo meu país. | Open Subtitles | مرحباً، يا كابتن أمريكا أنا أقاتل من أجل بلادِي |
Estou a lutar para proteger de rebeldes armados. | Open Subtitles | أنا أقاتل لأحميها من المتمردين المسلحين |
Estou a lutar por... | Open Subtitles | انا احارب من أجلك ... |
Estou a lutar por ela. | Open Subtitles | انا اقاتل من اجلها |
Estou a lutar com unhas e dentes para sustentar a minha família depois do acontecimento mais traumático da minha vida. | Open Subtitles | انا اكافح بكل قوة كي احمي عائلتي بعد اكثر الاحداث مأسوية في حياتي |
Sim, mas neste momento Estou a lutar por vós. | Open Subtitles | -سأكافح. لكن في الوقت الراهن أنا اكافح من أجلكِ. |
♪ Estou a lutar contra a corrupção na Justiça ♪ levantando o meu carrapito desde que compus isto. | TED | أنا أحارب الفساد في المحكمة العليا لأمريكا يرفع العقدة العليا منذ كتابتي هذا لأول مرة |
Estou a lutar por ele, goste de mim ou não. | Open Subtitles | أنا أحارب من اجله سواء اعجبه ذلك أو لم يعجبه |