ويكيبيديا

    "estou a ser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحاول أن أكون
        
    • أنا أتعرض
        
    • هل يتم
        
    • احاول ان اكون
        
    • أنا أكون
        
    • هل كلامي
        
    • تتصرّفين على نحوٍ
        
    • أنا أتصرف
        
    • أنا أصبح
        
    • الملايين من الساخرين لا
        
    • انا اكون
        
    • انا يتم
        
    • التي اتلقّى
        
    • أنا واضح
        
    • أُعاقب
        
    E era mesmo 11 de Setembro. Não estou a ser dramático. Open Subtitles كان التاريخ 11 سبتمبر فعلاً لا أحاول أن أكون مأساويّاً
    Não estou a ser a corajosa mas tem alguma razão específica para achar que ele vem atrás de mim agora? Open Subtitles أعني , أنا لا أحاول أن أكون شجاعا لكن هل لديك أي سبب محدد واعتقد انه سيأتي بعد لي الآن؟
    estou a ser alvejado. Tenho de encontrar uma nova entrada. Open Subtitles أنا أتعرض لإطلاق نار كثيف، عليّ إيجاد مدخل آخر.
    O quê... estou a ser chamada ao gabinete do Director? Open Subtitles ماذا هل يتم مناداتي إلى مكتب المدير؟
    E não estou a ser engraçado, mas acho que te calhou a palha mais curta. Open Subtitles وانا لا احاول ان اكون مضحكاً .. لكن اعتقد انك انت من سيكون وحيداً
    estou a ser sincera. Não posso dar conselhos reciclados às pessoas. Open Subtitles أنا أكون صريحة لا يمكنني أن أعطي العالم نصائح قديمة
    - estou a ser simpática. Queres escolher um interno para o teu pai? Tudo bem. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون طيبة أنت يجب أن تجد مستجداً للعمل على حالة والدك
    É uma seca, mas estou a ser o bom da fita aqui. Open Subtitles الأمر سيء ، لكنني أحاول أن أكون رجلاً صالحاً
    Olha, estou a ser o mais sincero possível contigo. Open Subtitles أحاول أن أكون صريحاً معك أكثر ما يمكن
    Não, não. Acredite em mim, eu entendo e não estou a ser mal-educado. Open Subtitles كلا، كلا، صدقني، أنني أفهم هذا .ولن أحاول أن أكون وقحاً
    Não estou a ser lógica. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون منطقيّة أريد أن أكون سعيدة
    estou a ser muito pressionado. Tu estás sob pressão? Open Subtitles أنا أتعرض لضغط كبير وأنتِ تتعرضين لضغط كبير؟
    estou a ser interrogado? Open Subtitles هل يتم إستجوابي هنا ؟
    Disseste-me para ser como tu. estou a ser como tu. Open Subtitles قلت لي أن اكون مثلك احاول ان اكون مثلك
    estou a ser um malandro e ando a tocar a campainha das pessoas para depois fugir. Open Subtitles أنا أكون وغد وأقرع أجراس الناس وأهرب بعيداً
    Desculpe, não estou a ser claro? Open Subtitles آسف، هل كلامي غامض؟
    estou a ser educado. Open Subtitles تتصرّفين على نحوٍ مهذّب.
    estou a ser um mau anfitrião. Deixa-me ir buscar mais café. Open Subtitles أتعلم، أنا أتصرف كمضيف سيء دعني أحضر المزيد من القهوة
    - estou a ser aquele tipo, não estou? - Um bocadinho. Open Subtitles أنا أصبح ذلك الشخص ، أليس كذلك؟
    Só falam de ti no Instagram e estou a ser atacada por trolls. Open Subtitles أنت في كل أنحاء ( إنستغرام ) والان الملايين من الساخرين لا يتوقفون عن إزعاجي
    estou a ser tudo o que posso ser. Open Subtitles انا اكون الشيء الذي اريده
    estou a ser agredida pelo teu grupo. Acho que devias saber. Open Subtitles انا يتم تنمري من قبل جماعتك ظننت انه عليك معرفة ذلك
    Um paciente morreu e eu estou a ser culpada. Open Subtitles هنالك مريض مات وأنا التي اتلقّى اللوم
    Há bastante gente influente no meio. Mas você não, estou a ser claro? Open Subtitles هُناك بالتأكيد الكثير من العمالقة فى الساحة ، لست أنت فقط هل أنا واضح ؟
    Quero saber porque estou a ser castigado por ser o único negócio que resta. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا أُعاقب بكوفي العمل الوحيد المتبّقي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد