Estou aliviada por ele não a ter reconhecido, porque se tivesse, podia não ser o Jim. | Open Subtitles | لقد إرتحت أنه لَمْ يتعرف عليها لأنه إذا فعل، فإنه قد لا يكون جيم |
Estou aliviada, na verdade. | Open Subtitles | لقد إرتحت في الحقيقة |
- Estou aliviada. | Open Subtitles | انا مرتاحة, انا مرتاحة. |
Não, Estou aliviada. | Open Subtitles | ...كلا، انا مرتاحة |
Estou aliviada por ele não estar aqui e não estar a mentir-lhe. | Open Subtitles | بصراحة، أنا مرتاحة أنه ليس هنا، لكي لا أكذب عليه. نعم. |
Tenho de admitir que Estou aliviada por ser isto, aquilo de que o Hogarth falava. | Open Subtitles | أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن هذا ماكان هوجارد يتحدث عنه |
Estou aliviada por o Homer estar salvo, o senhor ter recuperado e podermos regressar à normalidade. | Open Subtitles | أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي |
Estou decepcionada com o projecto-lei, mas, devo dizer que Estou aliviada. | Open Subtitles | لقد خاب ظني بخصوص المشروع، لكن يجب أن أقول أني ارتحت قليلاً. |
Estou aliviada. | Open Subtitles | لقد إرتحت. |
Estou aliviada, Walt. | Open Subtitles | (انا مرتاحة يا (والت |
Não estou, Estou aliviada. | Open Subtitles | لا انا مرتاحة |
Estou aliviada por ela ir voltar à quimio. | Open Subtitles | أنا مرتاحة لأنها ستعود لجلسات العلاج الكيميائي |
Caramba, sabe Deus que Estou aliviada. | Open Subtitles | يا إلهي، الله يعلم كم أنا مرتاحة لسماع هذا |
Nem posso expressar como Estou aliviada. | Open Subtitles | لا إستطيع إخبارك كم أنا مرتاحة |
Digo-lhe, Estou aliviada pelas miúdas não terem estado cá ontem à noite. | Open Subtitles | أيمكنني القول بأني أشعر بالارتياح التام لأن الفتيات كن خارج البلدة البارحة |
Não sei se Estou aliviada ou perturbada. | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت أشعر بالارتياح أو الانزعاج |
-Para ser sincera, Estou aliviada. | Open Subtitles | ولكن بصراحة, أشعر بالارتياح قليلاً |
Até Estou aliviada que o Brody não vá lutar com esse animal. | Open Subtitles | ارتحت فعلا أن برادي ليست محاربة هذا الحيوان. |